395px

La cabra mentirosa

Laika

Lyin' goat

Saw kingdoms crushed and crumbled
Saw the earth from the rim of a ship
Heard the whistle of the damnation train
But I didn't see her coming

Baby clear sky light
That lyin' goat borrowed my heart
And now it's broke
With big guns booming like thunder
I should have struck him cemetery dead

41 dollars and 63 cents won't buy my way out of this mess
41 dollars and 63 cents won't get me a dress to compete with her best
God made woman when he took out a bone
Gave it to adam so he wasn't alone
Fell at his feet - a heap on the floor
Now he aint coming back no more

I saw him on the lake at Galilee
The ship was gliding away from me
Sails unfurled in the evening breeze
The white caps marbleized into peaks
The wind is a woman and the water is too
The moon he holds the reins of the tides
With big guns booming like thunder
I should have struck him cemetery dead

La cabra mentirosa

Vi reinos aplastados y derrumbados
Vi la tierra desde el borde de un barco
Escuché el silbido del tren de la condenación
Pero no la vi venir

Cielo despejado, bebé
Esa cabra mentirosa tomó prestado mi corazón
Y ahora está roto
Con grandes armas retumbando como truenos
Debería haberlo golpeado hasta dejarlo muerto en el cementerio

41 dólares y 63 centavos no comprarán mi salida de este lío
41 dólares y 63 centavos no me conseguirán un vestido para competir con lo mejor de ella
Dios creó a la mujer cuando sacó un hueso
Se lo dio a Adán para que no estuviera solo
Cayó a sus pies, un montón en el suelo
Ahora él no volverá más

Lo vi en el lago de Galilea
El barco se alejaba de mí
Las velas desplegadas en la brisa de la tarde
Las crestas blancas marmolizadas en picos
El viento es una mujer y el agua también
La luna sostiene las riendas de las mareas
Con grandes armas retumbando como truenos
Debería haberlo golpeado hasta dejarlo muerto en el cementerio

Escrita por: Guy Fixsen / Margaret Fiedler