395px

Vendrá un barco

Lale Andersen

Ein Schiff Wird Kommen

Ich bin ein Mädchen aus Piräus
und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer.
Ich lieb' das Lachen der Matrosen, ich lieb' jeden Kuß,
der nach Salz schmeckt und nach Teer.

Wie alle Mädchen in Piräus, so stehe ich
Abend für Abend hier am Kai,
und warte auf die fremden Schiffe aus Hongkong,
aus Java, aus Chile und Shanghai.

(Refrain:)
Ein Schiff wird kommen,
und das bringt mir den einen,
den ich so lieb' wie keinen,
und der mich glücklich macht.
Ein Schiff wird kommen,
und meinen Traum erfüllen
und meine Sehnsucht stillen,
die Sehnsucht mancher Nacht.

(gesprochen:)
Und jetzt bist Du da, und ich halt' Dich in meinem Arm.
Gib mir noch einen Zug aus Deiner Zigarette.
Schau, unter unserem Fenster der Hafen mit den bunten Lichtern.
Da drüben in der Bar, aus der die Musik herüberkommt,
hab' ich in den letzten Monaten jede Nacht gesessen,
mit fremden Matrosen getanzt,
und hab' doch nur das eine gedacht:

Refrain

Vendrá un barco

Soy una chica del Pireo
y amar el puerto, los barcos y el mar
Me encanta la risa de los marineros, me encanta cada beso
que sabe a sal y a alquitrán

Como todas las chicas del Pireo, así que estoy de pie
Noche tras noche aquí en el Kai
y esperar a que los barcos extranjeros de Hong Kong
de Java, Chile y Shanghai

(coro:)
Vendrá una nave
y eso me trae el uno
a quien amo tanto como no
y eso me hace feliz
Vendrá una nave
y cumplir mi sueño
y satisfacer mi anhelo
el anhelo de algunas noches

(hablado:)
Y ahora estás aquí, y te sostendré en mi brazo
Dame otro movimiento de tu cigarrillo
Mira, bajo nuestra ventana el puerto con las luces de colores
Allí, en el bar donde se acerca la música
He estado sentado todas las noches en los últimos meses
bailaba con marineros extraños
y sólo pensé una cosa

coro

Escrita por: