Esmeralda
Esmeralda
J'ai le sang qui bouge
Quand tu agites devant moi
Ton jupon rouge,
Quand tu danses ta danse de mort,
Mi amore, mi amore,
Mi amore, mi amore.
Tu as mis dans mon corps
Tes banderilles
Et dans mon coeur tous les couteaux
De ta folie.
J'ai mis dans tes yeux des reflets d'or,
Mi amore, mi amore,
Mi amore, mi amore.
Mon regard noir dans tes yeux
De braise:
Carmen, ce sont mes goûts de meurtre
Qui te plaisent;
Lorsque j'incendie le bois de ton corps,
Mi amore, mi amore, mi amore.
Quand ils te portent leurs estocades,
Je deviens le Torquemada
De tes tocades;
Sous ma cape, y a l'épée qui dort,
Mi amore, mi amore,
Mi amore, mi amore.
Elle est sans borne, ma jalousie,
J'affronterai tous les taureaux d'Andalousie,
Quitte à moi-même me mettre à mort,
Mi amore, mi amore, mi amore.
L'été de ma passion est torride,
Chaque baiser me creuse une nouvelle ride:
Tu rêves à de jeunes matadors,
Mi amore, mi amore,
Mi amore, mi amore.
Notre arène c'est un lit qui tremble
Et ce plaisir qu'on prend toujours
La nuit à se détruire ensemble,
Notre arène, c'est un lit de cendre
Où se mélangent jusqu'au jour
La violence et les choses tendres
Et la foule crie tout autour: olé
Et la foule crie tout autour: olé.
Sur l'hacienda, le soleil éclate,
Ta bouche saigne un dernier sourire écarlate,
Quand je plonge l'épée dans ton corps,
Mi amore, mi amore,
Mise à mort, mi amore.
Esmeralda
Esmeralda
Tengo la sangre que se agita
Cuando agitas delante de mí
Tu enagua roja,
Cuando bailas tu danza de muerte,
Mi amor, mi amor,
Mi amor, mi amor.
Has puesto en mi cuerpo
Tus banderillas
Y en mi corazón todos los cuchillos
De tu locura.
He puesto en tus ojos reflejos de oro,
Mi amor, mi amor,
Mi amor, mi amor.
Mi mirada oscura en tus ojos
De brasas:
Carmen, son mis gustos por el asesinato
Los que te gustan;
Cuando incendio el bosque de tu cuerpo,
Mi amor, mi amor, mi amor.
Cuando te lanzan sus estocadas,
Me convierto en el Torquemada
De tus caprichos;
Bajo mi capa, hay una espada que duerme,
Mi amor, mi amor,
Mi amor, mi amor.
Mi celos no tiene límites,
Enfrentaré a todos los toros de Andalucía,
Aunque tenga que matarme a mí mismo,
Mi amor, mi amor, mi amor.
El verano de mi pasión es ardiente,
Cada beso me marca una nueva arruga:
Tú sueñas con jóvenes toreros,
Mi amor, mi amor,
Mi amor, mi amor.
Nuestra arena es una cama que tiembla
Y ese placer que siempre tomamos
Por la noche de destruirnos juntos,
Nuestra arena es una cama de cenizas
Donde se mezclan hasta el amanecer
La violencia y las cosas tiernas
Y la multitud grita a nuestro alrededor: olé
Y la multitud grita a nuestro alrededor: olé.
En la hacienda, el sol estalla,
Tu boca sangra una última sonrisa escarlata,
Cuando clavo la espada en tu cuerpo,
Mi amor, mi amor,
Muerte, mi amor.
Escrita por: Jean-Claude Petit / Serge Lama