Les vagues de la mer
Les vagues de la mer
Sont des baisers
Que la mer vient poser
Quand elle s'ennuie d'attendre.
Les vagues de la mer
Sont des baisers
Le sable tend sa joue
À cette femme tendre.
Le sort des marins
Est entre ses mains,
La mer est une maîtresse
Et tous les bateaux
Qui vont sur son dos,
Meurent un jour de ses caresses.
Les vagues de la mer
Sont des serpents
Que la mer vient poser
Sur les genoux des femmes;
Les vagues de la mer
Sont des serpents
Qui viennent doucement
Empoisonner leur âme,
Le sort des marins
Est entre ses mains,
La mer est une maîtresse
Et tous les bateaux
S'habillent de beau
Pour mériter ses caresses.
Les vagues de la mer
Sont des mouchoirs
Que la mer a tressé
Pour consoler les rêves
Les vagues de la mer
Sont des mouchoirs,
Dont les filles se font parfois
Des robes neuves.
Le sort des marins
Est entre ses mains,
La mer est une maîtresse
Et tous les bateaux
Qui l'ont dans la peau,
Meurent un jour des ses caresses.
Las olas del mar
Las olas del mar
Son besos
Que el mar viene a dejar
Cuando se aburre de esperar.
Las olas del mar
Son besos
La arena extiende su mejilla
A esta mujer tierna.
El destino de los marineros
Está en sus manos,
El mar es una amante
Y todos los barcos
Que van sobre su espalda,
Mueren un día de sus caricias.
Las olas del mar
Son serpientes
Que el mar viene a colocar
En las rodillas de las mujeres;
Las olas del mar
Son serpientes
Que vienen suavemente
A envenenar sus almas,
El destino de los marineros
Está en sus manos,
El mar es una amante
Y todos los barcos
Se visten de gala
Para merecer sus caricias.
Las olas del mar
Son pañuelos
Que el mar ha trenzado
Para consolar los sueños
Las olas del mar
Son pañuelos,
De los cuales las chicas a veces
Se hacen vestidos nuevos.
El destino de los marineros
Está en sus manos,
El mar es una amante
Y todos los barcos
Que la llevan en la piel,
Mueren un día de sus caricias.