Requiem
Auf der bühne unseres lebens,
Ist der vorhang längst gefallen,
Und tausend seelen warten in leergebrannten hallen,
Auf die worte der erlösung,
Die sie führen in der nacht,
Die ihnen trost und hoffnung geben,
In ihrer letzten schlacht.
Was bleibt von uns übrig,
Wenn der letzte ton verklingt,
Wenn niemand mehr da draussen,
Unsere lieder singt.
In leer gelebten räumen,
Ist nichts mehr zu hör'n,
Die unwegsame stille,
Droht alles zu verzehren,
Der ewig lange schatten,
Hat sich alles einverleibt,
Kein stern steht mehr am himmel,
Doch die frage bleibt.
Was bleibt von uns übrig,
Wenn der letzte ton verklingt,
Wenn niemand mehr da draussen,
Unsere lieder singt.
Was bleibt von uns übrig,
Wenn der ton uns zu sich nimmt,
Und ein chor gefallener engel,
Unser requiem anstimmt.
Was bleibt von uns übrig,
Wenn der letzte ton verklingt,
Wenn niemand mehr da draussen,
Unsere lieder singt.
Was bleibt von uns übrig,
Wenn der ton uns zu sich nimmt,
Und ein chor gefallener engel,
Unser requiem anstimmt.
Réquiem
En el escenario de nuestras vidas,
La cortina ha caído hace tiempo,
Y mil almas esperan en salones vacíos,
Por las palabras de redención,
Que las guíen en la noche,
Que les brinden consuelo y esperanza,
En su última batalla.
¿Qué nos queda,
Cuando el último tono se desvanece,
Cuando nadie más allá,
Canta nuestras canciones?
En espacios vividos en vano,
Ya no hay nada que escuchar,
El silencio impenetrable,
Amenaza con consumirlo todo,
La sombra eternamente larga,
Se ha apoderado de todo,
No hay estrella en el cielo,
Pero la pregunta persiste.
¿Qué nos queda,
Cuando el último tono se desvanece,
Cuando nadie más allá,
Canta nuestras canciones?
¿Qué nos queda,
Cuando el tono nos lleva consigo,
Y un coro de ángeles caídos,
Entona nuestro réquiem?
¿Qué nos queda,
Cuando el último tono se desvanece,
Cuando nadie más allá,
Canta nuestras canciones?
¿Qué nos queda,
Cuando el tono nos lleva consigo,
Y un coro de ángeles caídos,
Entona nuestro réquiem?