愛の言葉 (Words Of Love)
夜が静かにやってきて そっと僕に語りかける
yoru ga shizuka ni yattekite sotto boku ni katarikakeru
愛の言葉を囁いてみよう
ai no kotoba o sasayaite miyou
丸い月が顔を出せば 街はにわかに色づく
marui tsuki ga kao o daseba machi wa niwaka ka ni irodzuku
揺れる窓の外は冬の風
yureru mado no soto wa fuyu no kaze
少しカーテンを開いて 一人外を眺めている
sukoshi kāten o aite hitori-gai o nagamete iru
今頃この空の下 どこかできっとこの部屋に向かっている
imagoro kono sora no shimo doko ka de kitto kono heya ni mukatte iru
細い肩を抱き寄せたら そっと語りかけてみるよ
hosoi kata o daki yosetara sotto katarikakete miru yo
愛の言葉を囁いてみよう
ai no kotoba o sasayaite miyou
回る世界でアノ娘と余興踊り続けたい
mawaru sekai de anomusume to yodōshi odori tsudzuketai
部屋を染めるオレンジの灯りが そっとアノ娘と僕を包むのさ
heya o someru orenji no akari ga sotto anomusume to boku o tsutsumu no sa
モノクロームの夜空に転がる星を追いかけて
monokurōmu no yozora ni korogaru hoshi o oikakete
あの娘が部屋にやってくるまで
ano musume ga heya ni yattekuru made
Mots d'Amour
La nuit arrive doucement et me parle à voix basse
Je vais essayer de murmurer des mots d'amour
Quand la pleine lune se montre, la ville s'illumine
Dehors, le vent d'hiver fait trembler les fenêtres
Je tire un peu le rideau et je regarde dehors, seul
À cette heure-ci, sous ce ciel, quelque part, elle se dirige sûrement vers cette chambre
Si je l'enlace par la taille, je vais lui parler doucement
Je vais essayer de murmurer des mots d'amour
Dans ce monde qui tourne, je veux continuer à danser avec elle
La lumière orange qui colore la pièce nous enveloppe doucement, elle et moi
Je poursuis les étoiles qui roulent dans le ciel monochrome
Jusqu'à ce qu'elle arrive dans la chambre.