Wayamaya
He was a big wave surfer
Living down by Waimea bay
We had a few friends
Never thought it would end
I remember an all white day
With eight story waves
He said: Your eyes are grey (Beautiful)
We were living on Coeur d’Alene
On Carol lane, Sun Manta Ray
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
I remember we came in May
And we changed our names to Lana and Rey
We’d be up ’til the Sun rose, ay
I’m in gold Lamé, your pink floral haze
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, Waikiki, Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, Waikiki, Waikiki, cove
Wayamaya
Er war ein großer Wellenreiter
Lebte am Waimea Bay
Wir hatten ein paar Freunde
Dachten nie, es würde enden
Ich erinnere mich an einen ganz weißen Tag
Mit achtstöckigen Wellen
Er sagte: Deine Augen sind grau (Wunderschön)
Wir lebten in Coeur d’Alene
In der Carol Lane, Sonne Manta Ray
Fuhren in unserem Mercury nach Waimea
Fuhren in unserem Mercury
Fuhren in unserem Mercury nach Waimea
Fuhren in unserem Mercury
Ich erinnere mich, wir kamen im Mai
Und wir änderten unsere Namen in Lana und Rey
Wir waren bis zum Sonnenaufgang wach, hey
Ich in goldenem Lamé, dein pinkes Blumenmeer
Fuhren in unserem Mercury nach Waimea
Fuhren in unserem Mercury
Fuhren in unserem Mercury nach Waimea
Fuhren in unserem Mercury
Waikiki, Bucht
Waikiki, Bucht
Waikiki, Waikiki, Waikiki, Bucht
Waikiki, Bucht
Waikiki, Bucht
Waikiki, Waikiki, Waikiki, Bucht