395px

Im Schwung des Meeres

Lane Cardoso

No Balanço do Mar

Já naveguei maremoto e calmaria
No meio-dia tapeia a luz do sol
Incendiei o mar da melancolia
Pra pescar tua alegria
Fui a isca e o anzol

A minha nau capitã dos meus amores
Em cada porto deixou uma paixão

O vento muda a rota dos meus sabores
Naveguei todas as cores
Pra virar camaleão

E agora que eu cheguei
Tô querendo te levar
No canto da sereia
No colo de iemanjá

Sou eu, sou eu, sou eu
Marinheiro
Quem te ensinou a nadar
Sou eu, sou eu, sou eu
Marinheiro só
No balanço do mar

A terra firme é pra se perder de vista
Eu sigo a pista da reta do meu olhar
Eu vou além da linha do horizonte
Meu desejo é minha ponte
Um mistério a me guiar

Sou a saudade de chico ferreira e bento
Sou a jangada que voltou sem pescador
Sou o farol que orienta o desatento
Eu faço curva no vento
Pra soprar o meu amor

Im Schwung des Meeres

Ich bin durch Sturm und Stille gesegelt
Zur Mittagszeit blendet das Sonnenlicht
Habe das Meer der Melancholie entfacht
Um deine Freude zu fangen
War ich der Köder und der Haken

Mein Schiff, Kapitän meiner Lieben
In jedem Hafen ließ ich eine Leidenschaft

Der Wind ändert die Richtung meiner Geschmäcker
Ich segelte durch alle Farben
Um ein Chamäleon zu werden

Und jetzt, wo ich angekommen bin
Will ich dich mitnehmen
In den Gesang der Sirene
Auf dem Schoß von Iemanjá

Ich bin es, ich bin es, ich bin es
Seemann
Wer hat dir das Schwimmen beigebracht
Ich bin es, ich bin es, ich bin es
Seemann allein
Im Schwung des Meeres

Das feste Land ist, um aus den Augen zu verlieren
Ich folge der Spur der Geraden meines Blicks
Ich gehe über die Linie des Horizonts
Mein Verlangen ist meine Brücke
Ein Geheimnis, das mich leitet

Ich bin die Sehnsucht von Chico Ferreira und Bento
Ich bin die Jangada, die ohne Fischer zurückkam
Ich bin das Licht, das den Unaufmerksamen leitet
Ich mache Kurven im Wind
Um meine Liebe zu blasen

Escrita por: Dudu Falcão / Lenine