La Femme Aux Bijoux
Quand il rencontra la jolie ninon
Ce fut dans un bal au bois de meudon,
Au son d'une valse entraînante
Il sut captiver la charmante
Ils se séparèrent à la fin du jour
Ayant échangé des serments d'amour
Et lui tout joyeux de sa bonne fortune
Disait : j'suis l'amant de la plus belles des brunes !
Ses amis lui dirent : halte-là !
Cette femme tu n'la connais donc pas ?
(refrão)
C'est la femme aux bijoux,
Celle qui rend fou
C'est une enjôleuse
Tous ceux qui l'ont aimé
Ont souffert, ont pleuré
Elle n'aime que l'argent
Se rit des serments
Prends garde à la gueuse !
Le cœur n'est qu'un joujou
Pour la femme aux bijoux !
Il leur dit : vous êtes jaloux de mon bonheur
Parce que moi, j'ai su captiver son cœur
Et sans compter, pour la jolie,
Notre amoureux fit des folies
Sa maman lui dit : tu perds la raison
Tu vas te ruiner mon pauvre garçon.
Il lui répondit : moi je l'aime, qu'importe !
Si ça n'te plaît pas, tiens, voilà la porte !
La pauvre vieille partit en pleurant :
On m'a pris l'cœur de mon enfant !
C'est la femme aux bijoux,
Celle qui rend fou
C'est une enjôleuse
Tous ceux qui l'ont aimé
Ont souffert, ont pleuré
Elle n'aime que l'argent
Se rit des serments
Malheur à la gueuse !
Le cœur n'est qu'un joujou
Pour la femme aux bijoux !
Quand il fut ruiné, la belle partit
En lui écrivant : adieu, mon chéri,
Notre amour était une folie
Il faut nous quitter, c'est la vie !
Il souffrit tellement, qu'il ne put pleurer
Il se prit à rire, d'un rire insensé !
Et c'est maintenant poursuivant sa chimère
Un pauvre dément qui traîne sa misère !
Quand une femme passe devant lui,
Il chante en fuyant dans la nuit :
(refrão)
La Mujer de los Joyas
Cuando se encontró con la linda Ninon
Fue en un baile en el bosque de Meudon,
Al son de un vals envolvente
Logró cautivar a la encantadora
Se separaron al final del día
Habiendo intercambiado juramentos de amor
Y él, muy feliz por su buena fortuna
Decía: ¡soy el amante de la más hermosa de las morenas!
Sus amigos le dijeron: ¡detente!
¿Acaso no conoces a esta mujer?
(refrão)
Es la mujer de los joyas,
Aquella que vuelve locos
Es una seductora
Todos los que la amaron
Han sufrido, han llorado
Ella solo ama el dinero
Se burla de los juramentos
¡Cuidado con la perra!
El corazón es solo un juguete
Para la mujer de los joyas!
Les dijo: están celosos de mi felicidad
Porque yo supe cautivar su corazón
Y sin pensarlo, por la linda,
Nuestro amante hizo locuras
Su mamá le dijo: estás perdiendo la razón
Vas a arruinarte, pobre muchacho.
Él le respondió: ¡yo la amo, no importa!
Si no te gusta, ¡toma, ahí está la puerta!
La pobre vieja se fue llorando:
¡Me han robado el corazón de mi hijo!
Es la mujer de los joyas,
Aquella que vuelve locos
Es una seductora
Todos los que la amaron
Han sufrido, han llorado
Ella solo ama el dinero
Se burla de los juramentos
¡Desgracia para la perra!
El corazón es solo un juguete
Para la mujer de los joyas!
Cuando quedó arruinado, la bella se fue
Dejándole una carta: adiós, mi amor,
Nuestro amor fue una locura
Debemos separarnos, así es la vida!
Él sufrió tanto, que no pudo llorar
Se puso a reír, con una risa insensata!
Y ahora persiguiendo su quimera
Un pobre demente que arrastra su miseria!
Cuando una mujer pasa frente a él,
Él canta huyendo en la noche:
(refrão)