Lex Talionis
With the flames burns the hate
Like burning lava blows the fire
Spilling in every blow the wrath of the kings
Like destructive wave like a feeding light
Hunt of three hundreds eagles
Snarling of three thousands wolves
The three crowns of dominion
Glare again of a more sharpened light
In the sign of the awakening of the elite
With the pride to stand with the duty to recreate
Hunt of three hundreds eagles
Snarling of three thousands wolves
At the height of the long era of the viper
Uterine scrap of the worm-man
There won't be a word just said
There won't be an awakening vain
Lex talionis
The only path
To the consecration
Of superior nature
And its most haughty
Expression
And among the ruins of the temple of the infamous
And moans of death of his slaves
We'll face a new dawn
Staring at the sunlight
And burning hopeless
As an endless night
Blows hungry at the horizon
Lex Talionis
Con las llamas arde el odio
Como lava ardiente sopla el fuego
Derramando en cada golpe la ira de los reyes
Como ola destructiva como una luz alimentadora
Caza de trescientos águilas
Gruñido de tres mil lobos
Las tres coronas del dominio
Brillan de nuevo con una luz más afilada
En el signo del despertar de la élite
Con el orgullo de permanecer con el deber de recrear
Caza de trescientos águilas
Gruñido de tres mil lobos
En la cúspide de la larga era de la víbora
Despojo uterino del hombre-gusano
No habrá una palabra solo dicha
No habrá un despertar vano
Lex talionis
El único camino
Hacia la consagración
De la naturaleza superior
Y su más altiva
Expresión
Y entre las ruinas del templo de los infames
Y gemidos de muerte de sus esclavos
Enfrentaremos un nuevo amanecer
Mirando fijamente a la luz del sol
Y ardiendo sin esperanza
Como una noche interminable
Sopla hambrienta en el horizonte