A Vida É Você
O seu amor
Ainda mora nesse velho peito
Um sentimento que não foi desfeito
Ainda choro com saudade sua
Me lembro bem
Daquele encontro de hora marcada
Eu ansioso por sua chegada
A testemunha era o clarão da Lua
O seu olhar
Brilhava tanto
Que eu até me via
Cada palavra que eu te dizia
Ganhava em troca um beijo carinhoso
O que era bom hoje não passa
De uma nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
Aonde anda aquele amor gostoso
Que não vem me ver mais
Nem olha pra trás
Pra ver que deixou
Sem a menor razão
O meu coração tronchinho de amor
Olha, não se despeça
E nem me peça pra te esquecer
Isso é como esquecer a vida
E a vida é você
Das Leben bist du
Deine Liebe
Lebt noch in diesem alten Herzen
Ein Gefühl, das nicht zerbrochen ist
Ich weine immer noch vor Sehnsucht nach dir
Ich erinnere mich gut
An unser Treffen zur verabredeten Zeit
Ich voller Vorfreude auf dein Kommen
Der Zeuge war der strahlende Mond
Dein Blick
Strahlte so sehr
Dass ich mich sogar sah
Jedes Wort, das ich dir sagte
Bekam im Gegenzug einen liebevollen Kuss
Was einst schön war, ist heute
Nur noch Nostalgie
Die Freude ist aus meinem Gesicht verschwunden
Wo ist die schöne Liebe geblieben
Die mich nicht mehr besucht
Und nicht zurückblickt
Um zu sehen, dass sie hinterlassen hat
Ohne den geringsten Grund
Mein Herz, das voller Liebe ist
Schau, verabschiede dich nicht
Und bitte mich nicht, dich zu vergessen
Das ist wie das Leben zu vergessen
Und das Leben bist du