Addio Del Passato
La Traviata, chambre de Violetta
Acte III, 1ère scène
Tout comme Violetta, j'arrive à la seconde et dernière partie de ce spectacle
Je doute que tu puisses arriver à temps, mon amour
J'ai besoin de purifier mon âme et de laisser tomber les aria et de chanter pour toi
Addio, del passato bei sogni ridenti
Le rose del volto gia sono pallenti
L'amore d'Alfredo perfino mi manca
Conforto, sostegno dell' anima stanca
Conforto! Sostegno!
Ah, della traviata sorridi al desio
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio!
Ah! Tutto, tutto fini. Or tutto, tutto fini!
Le gioie, i dolori tra poco avran fine
La tomba ai mortali di tutto e confine!
Non lagrima o fiore avra la mia fossa
Non croce col nome che copra quest'ossa!
Non croce, non fiore
Ah, della traviata sorridi al desio
A lei, deh, perdona, tu accoglila, o Dio!
Ah! Tutto, tutto fini. Or tutto, tutto fini!
Vaarwel uit het Verleden
De Traviata, kamer van Violetta
Acte III, 1e scène
Net als Violetta, kom ik aan bij het tweede en laatste deel van deze show
Ik betwijfel of je op tijd kunt komen, mijn liefde
Ik moet mijn ziel zuiveren en de aria's laten vallen en voor jou zingen
Vaarwel, uit het verleden, mooie lachende dromen
De rozen op mijn gezicht zijn al verbleekt
Zelfs de liefde van Alfredo mis ik
Troost, steun voor de vermoeide ziel
Troost! Steun!
Ah, van de traviata, glimlach naar de verlangens
Vergeef haar, o God, neem haar aan!
Ah! Alles, alles is voorbij. Nu is alles, alles voorbij!
De vreugde, de pijn zullen spoedig eindigen
Het graf is de grens voor de stervelingen van alles!
Geen traan of bloem zal mijn graf hebben
Geen kruis met een naam om deze botten te bedekken!
Geen kruis, geen bloem
Ah, van de traviata, glimlach naar de verlangens
Vergeef haar, o God, neem haar aan!
Ah! Alles, alles is voorbij. Nu is alles, alles voorbij!