Hoshizora
ゆらめくかげろうはゆめのあと
Yurameku kagerou wa yume no ato
やみをおそれてねむりゆくまち
Yami wo osorete nemuri yuku machi
ちいさなよろこびはがれきのうえ
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
ほしをみるぼくはここでうまれた
Hoshi wo miru boku wa koko de umareta
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
I have lost everything to bombs
I have lost everything to bombs
ねえあざやかな ゆめみる せかいへと
Nee azayakana yume miru sekai e to
めざめたら かわって いるとよいな
Mezametara kawatte iru to yoi na
まどべにはってあるきみのまち
Madobe ni hatte aru kimi no machi
そこはどれくらい とおくにいるの
Soko wa dore kurai tooku ni iru no?
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
They just took everything i had
They just took everything i had
ねえおだやかな えがおのきみがいる
Nee odayakana egao no kimi gairu
しゃしんのなかかけだしていきたいな
Shashin no nakakakedashite ikitaina
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
I have lost everything to bombs
I have lost everything to bombs
(nobody knows. & nobody cares. don't say good bye)
(nobody knows. & nobody cares. don't say good bye)
ねえ、ふりそそぐよぞらがきれいだよ
Nee, furisosogu yozoraga kirei dayo
いつのひか きみにもみせたいから
Itsunohika kimi ni mo misetai kara
めがさまなら かわっているといいな
Megasama nara kawatteiruto iina
あらそいのおわったせかいへと
Arasoi no owatta sekai e to
Sterrenhemel
De flonkerende mirage is de droom die blijft
De stad slaapt, bang voor de duisternis
Kleine vreugde op het puin dat ligt
Ik kijk naar de sterren, hier ben ik geboren
Niemand weet het. niemand geeft erom
Ik heb alles verloren door bommen
Hé, naar de levendige wereld van dromen
Als ik ontwaak, hoop ik dat alles veranderd is
Bij het raam zie ik jouw stad
Hoe ver weg ben je daar?
Niemand weet het. niemand geeft erom
Ze hebben alles genomen wat ik had
Hé, jij met je rustige glimlach
Ik wil uit de foto weglopen, zo graag
Niemand weet het. niemand geeft erom
Ik heb alles verloren door bommen
(nobody knows. & nobody cares. zeg geen vaarwel)
Hé, de sterrenhemel die straalt is zo mooi
Op een dag wil ik het je laten zien
Als ik ontwaak, hoop ik dat alles veranderd is
In een wereld waar de strijd voorbij is