Milky Way
星降る夜きみに会いたくて
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
夜明けを待たず街を抜け出した
yoake wo matazu machi wo nukedashita
月あかりの下のきみ 今も
tsuki akari no shita no kimi ima mo
Days はしゃいで歩いてたあの頃が
Days hashaide aruiteta ano koro ga
Maze いつまでも続くような気がしてた
Maze itsumade mo tsuzuku you na ki ga shiteta
なぜ瞳の奥きみは迷い遠回りする?
naze hitomi no oku kimi wa mayoimawari suru?
ほら心のドア開ければすぐ 迎えに行くよ
hora kokoro no doa akereba sugu mukae ni iku yo
あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
あきらめないと誓った あの場所へ
akiramenai to chikatta ano basho e
降り注ぐ星に抱かれ ふたり
furisosogu hoshi ni dakare futari
Lies あの頃が嘘になる訳じゃなくて
Lies ano koro ga uso ni naru wake janakute
Eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ
Eyes me wo toji te tada omoide ni nigeteru dake
でもここにいても何ひとつ変わりはしない
demo koko ni ite mo nani hitotsu kawari wa shinai
そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未来
sou daiji na no wa kako janakute kagayaku mirai
あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
踏み出すことを少しためらった
fumidasu koto wo sukoshi tameratta
もう迷わない
mou mayo wanai
星降る夜きみに会いたくて
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
夜明けを待たず街を抜け出した
yoake wo matazu machi wo nukedashita
月あかりの下のきみ ずっと
tsuki akari no shita no kimi zutto
Vía Láctea
En una noche estrellada, quiero verte
Sin esperar el amanecer, salí de la ciudad
Bajo la luz de la luna, tú aún estás
Días en que caminábamos felices, aquellos tiempos
Un laberinto que parecía no tener fin
¿Por qué en el fondo de tus ojos te pierdes y das vueltas?
Mira, si abres la puerta de tu corazón, iré a buscarte
Sentimientos desbordantes, llevados por el viento
Prometí no rendirme, hacia aquel lugar
Abrazados por las estrellas que caen, los dos
Las mentiras no significan que aquellos tiempos sean falsos
Con los ojos cerrados, solo estoy escapando a los recuerdos
Pero aunque esté aquí, nada cambiará
Lo importante no es el pasado, sino el futuro brillante
Sentimientos desbordantes, llevados por el viento
Dudé un poco en dar el paso
Ya no me perderé
En una noche estrellada, quiero verte
Sin esperar el amanecer, salí de la ciudad
Bajo la luz de la luna, tú siempre estás