Garasu Dama
バランスなくした魚のように
baransu nakushita sakana no you ni
ぼくは螺旋を描く
boku wa rasen o egaku
水面に揺らめくきれいな月が
minamo ni yurameku kirei na tsuki ga
泳ぎ疲れた肌をそっと照らして
oyogi tsukareta hada o sotto terashite
こぼれてゆく吐息はガラス玉
koborete yuku toiki wa garasu dama
たくさんの光集め舞い上がってく
takusan no hikari atsume maiagatteku
words into the silence
words into the silence
月はそっと波を揺らすけれど
tsuki wa sotto nami o yurasu keredo
とめどなく流れ出した
tomedonaku nagare dashita
記憶は胸をしめつけて
kioku wa mune o shime tsukete
あの優しさもあのときめきも持ってくよ
ano yasashisa mo ano tokimeki mo motteku yo
時に抱かれて into the silence
toki ni dakarete into the silence
もうぼくはこれ以上泳げないから
mou boku wa kore ijou oyogenai kara
今また凍った雫の波紋が指先まで広がる
ima mata kootta shizuku no hamon ga yubisaki made hirogaru
あ、少しずつ途絶えてく
a, sukoshi zutsu todaeteku
真っ白な時に魅せられて
masshiro na toki ni miserarete
あの歌さえもう思い出せない
ano uta sae mou omoi dasenai
あ、このままぼくは消えてしまいそう
a, kono mama boku wa kiete shimai sou
into the silence
into the silence
水面に揺らめくきれいな月が
minamo ni yurameku kirei na tsuki ga
泳ぎ疲れた肌をそっと照らして
oyogi tsukareta hada o sotto terashite
Bola de Cristal
Deslizándome como un pez sin equilibrio
Dibujo una espiral
La hermosa luna que se refleja en la superficie del agua
Ilumina suavemente mi piel cansada de nadar
Mi aliento que se escapa es una bola de cristal
Reuniendo un montón de luces que danzan hacia arriba
Palabras en el silencio
La luna mece suavemente las olas
Los recuerdos que fluyen sin cesar
Apretando mi pecho
Traen consigo esa gentileza y esa emoción de aquel momento
A veces abrazado por el silencio
Ya no puedo nadar más
Ahora, los círculos congelados de gotas se extienden hasta mis dedos
Ah, poco a poco se desvanecen
Encantado por el blanco puro
Ni siquiera puedo recordar esa canción
Ah, parece que me estoy desvaneciendo así
En el silencio
La hermosa luna que se refleja en la superficie del agua
Ilumina suavemente mi piel cansada de nadar