Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Vai!
Aqui eu faço amigos
E venho pra me divertir
As histórias mais incríveis
A gente nunca para de rir
A mata, o lago, o gramado
A natureza é quem manda aqui
Seu Campos organiza tudo
Pra ver a gente feliz
Será que tudo isso é na verdade
O que?
Uma fábrica de saudades?
Vou lembrar pra sempre dessa turma
Dessas mais de mil aventuras!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Hey! Hey! Hey!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Hey! Hey! Hey!
É tanta coisa boa junta
Um sonho pra gente viver
E não tem mal nesse mundo
Que a gente não vá botar pra correr!
Será que tudo isso é na verdade
Uma fábrica de saudades?
Vou lembrar pra sempre dessa turma
Dessas mais de mil aventuras!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Hey! Hey! Hey!
Panapana
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
¡Vamos, vamos, vamos!
Aquí hago amigos
Y vengo a pasar un buen rato
Las historias más sorprendentes
Nunca dejamos de reírnos
El bosque, el lago, el césped
La naturaleza está a cargo aquí
Your Fields organiza todo
Para vernos felices
¿Es todo esto realmente?
¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué?
¿Una fábrica de nostalgia?
Siempre recordaré esta clase
¡De estas más de mil aventuras!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Son cosas muy buenas juntas
Un sueño para nosotros vivir
Y no hay daño en este mundo
¡No nos dejes escapar!
¿Es todo esto realmente?
¿Una fábrica de nostalgia?
Siempre recordaré esta clase
¡De estas más de mil aventuras!
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
Panapaná, Panapaná
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!