Fly Like a Eagle
Angel of mercy took me to her breast
Said: Go to sleep, I'll take care of the rest
So I obeyed, it was all I could do
Out for the count but now I think I'm coming to
I'm picking OxyContin in a dream state
Won't try to fight it, honey, I'm a light weight
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
This is your doctor, we got good news and bad news
Your circuit's blown, we gotta pull a fuse
We'll have you up and running in no time
We're gonna stitch you up like Bride of Frankenstein
I'm picking OxyContin in a dream state
Won't try to fight it, honey, I'm a light weight
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Fly like an eagle
Fly like an eagle, fly
Volar como un águila
Ángel de la misericordia me llevó a su pecho
Dijo: Ve a dormir, yo me encargaré del resto
Así que obedecí, era todo lo que podía hacer
Fuera para el recuento, pero ahora creo que voy a ir a
Estoy recogiendo OxyContin en un estado de ensueño
No intentaré luchar, cariño, soy un peso ligero
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Este es tu médico, tenemos buenas noticias y malas noticias
Tu circuito ha explotado, tenemos que tirar un fusible
Te tendremos en marcha en poco tiempo
Te vamos a coser como la Novia de Frankenstein
Estoy recogiendo OxyContin en un estado de ensueño
No intentaré luchar, cariño, soy un peso ligero
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela
Vuela como un águila
Vuela como un águila, vuela