Clandestina
Elle m'a dit: Aime-moi
Prends-moi dans tes bras
Je n'ai plus personne
Ne laisse pas ton odeur
Imprégner mes draps
Si tu m'abandonnes
J'suis pas celle que tu crois
Aucun cabrón ne m'a touchée
A part toi caballero
Non personne ne m'a touchée
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Je l'ai trouvée assise toute seule
Comme dans le vide
Elle a l'air tristounette
Et ça tombe bien j'ai les épaules solides
Un peu de réconfort
Je lui parle et j'apprends à quel point elle a souffert
C'est une enfant de la guerre qui cache ses sentiments à des milliers de pieds sous terre
La cocaïna, la cocaïna a prit sa famille
C'est une clandestina, une clandestina à Miami
Elle m'a dit: Aime-moi
Prends moi dans tes bras
Je n'ai plus personne
Ne laisse pas ton odeur
Imprégner mes draps
Si tu m'abandonnes
J'suis pas celle que tu crois
Aucun cabrón ne m'a touchée
A part toi caballero
Non personne ne m'a touchée
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Klandestina
Sie sagte zu mir: Liebe mich
Nimm mich in deine Arme
Ich habe niemanden mehr
Lass nicht deinen Duft
In meine Laken eindringen
Wenn du mich verlässt
Bin ich nicht die, die du denkst
Kein Typ hat mich berührt
Außer dir, mein Herr
Nein, niemand hat mich berührt
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ich fand sie ganz allein sitzend
Wie im Nichts
Sie sieht traurig aus
Und das passt gut, ich habe starke Schultern
Ein bisschen Trost
Ich spreche mit ihr und erfahre, wie sehr sie gelitten hat
Sie ist ein Kind des Krieges, das ihre Gefühle tausend Fuß unter der Erde versteckt
Die Kokain, das Kokain hat ihre Familie genommen
Sie ist eine Klandestina, eine Klandestina in Miami
Sie sagte zu mir: Liebe mich
Nimm mich in deine Arme
Ich habe niemanden mehr
Lass nicht deinen Duft
In meine Laken eindringen
Wenn du mich verlässt
Bin ich nicht die, die du denkst
Kein Typ hat mich berührt
Außer dir, mein Herr
Nein, niemand hat mich berührt
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh