395px

De Diepte van Je Leven

Las Pastillas del Abuelo

El Fondo de Tu Vida

Tiempo al tiempo mi amor
Y así nos aseguramos de tenerlo un poco menos en cuenta
Y brindamos mejor con un beso y un abrazo
Para celebrar su paso cada tanto

Se nos pierde la costumbre
De disfrutar los momentos que pasamos
Día a día, tarde a tarde, noche a noche
Tiempo al tiempo mi amor

Tan ambiciosa como ansiosa puede tornarse la mente
Tan reflexiva como influyente
Organiza, clasifica, ordena, sí
Pero a la vez limita

Daño al daño
También las heridas más profundas se vuelven superficiales
Ahí al fondo no importa cuán hondo calen
Ni si sangran ni si dejan cicatrices
Ahí al fondo de tu vida todo da igual

Cambia fondo por adentro
Es dentro tuyo que esta el fondo de tu vida

Sentite parte del todo, acomodate
Y daño al daño también mi amor
Vuestra impaciencia es la que embarra
Todo el terreno del juego que no dejamos de revisar
Lo único real del tiempo
Es que pasa como la vida misma, pasa

No perdamos la costumbre de ir adentro nuestro cada tanto
A ver qué tan felices somos
Ahí al fondo todo se conecta de algún modo
Todo fluye, todo cambia, todo

No hay consumo, no manda la plata
Y si hemos caído bajo en el más profundo fondo
Todo se conecta de algún modo
Y te sorprende mi amor?

De Diepte van Je Leven

Tijd voor tijd, mijn lief
En zo zorgen we ervoor dat we het iets minder in gedachten houden
En proosten we beter met een kus en een omhelzing
Om zijn passage af en toe te vieren

We verliezen de gewoonte
Om te genieten van de momenten die we samen doorbrengen
Dag na dag, middag na middag, nacht na nacht
Tijd voor tijd, mijn lief

Zo ambitieus als ongeduldig kan de geest worden
Zo reflectief als invloedrijk
Organiseer, classificeer, orden, ja
Maar tegelijkertijd beperkt het

Schade aan schade
Ook de diepste wonden worden oppervlakkig
Daar op de bodem doet het er niet toe hoe diep ze snijden
Of ze bloeden of littekens achterlaten
Daar op de bodem van je leven maakt alles niet uit

Verander de diepte van binnen
Het is binnenin jou dat de diepte van je leven zit

Voel je deel van het geheel, maak het jezelf gemakkelijk
En schade aan schade ook, mijn lief
Jullie ongeduld is wat alles verstoort
Het hele speelveld dat we blijven herzien
Het enige echte van de tijd
Is dat het verstrijkt zoals het leven zelf, het verstrijkt

Laten we de gewoonte niet verliezen om af en toe naar binnen te gaan
Om te zien hoe gelukkig we zijn
Daar op de bodem verbindt alles op de een of andere manier
Alles stroomt, alles verandert, alles

Er is geen consumptie, geld heeft de macht niet
En als we diep zijn gevallen in de diepste diepte
Verbindt alles op de een of andere manier
En verrast het je, mijn lief?

Escrita por: