395px

Huwelijksreis

Gloria Lasso

Luna de Miel

Nunca sabré cómo tu alma ha encendido mi noche,
Nunca sabré el milagro de amor que ha nacido por tí.

Luna de miel.

Nunca sabré por qué siento tu pulso en mis venas,
Nunca sabré en qué viento llegó este querer.
Mi vida llama tu vida y busca tus ojos;
Besa tu suelo, reza en tu cielo, late en tu sien.

Ya siempre unidos, ya siempre, mi corazón con tu amor.
Yo sé que el tiempo es la brisa que dice a tu alma:
Ven hacia mí, así el día vendrá que amanece por ti.

La luna de miel.

Nunca sabré qué misterio nos trae esta noche,
Nunca sabré cómo vino esta luna de miel.
La luna brilla en tus ojos y con mi desvelo
Besa en tu suelo, reza en tu cielo, late en tu sien.

Ya siempre unidos, ya siempre, mi corazón con tu amor.
Yo sé que el tiempo es la brisa que dice a tu alma:
Ven hacia mí, así el día vendrá que amanece por ti.

La luna de miel.

Luna de miel

Huwelijksreis

Nooit zal ik weten hoe jouw ziel mijn nacht heeft aangestoken,
Nooit zal ik weten het wonder van de liefde die voor jou is geboren.

Huwelijksreis.

Nooit zal ik weten waarom ik jouw hartslag in mijn aderen voel,
Nooit zal ik weten in welke wind deze liefde is gekomen.
Mijn leven roept jouw leven en zoekt jouw ogen;
Kus jouw grond, bid in jouw hemel, klopt in jouw slapen.

Altijd verenigd, altijd, mijn hart met jouw liefde.
Ik weet dat de tijd de bries is die tegen jouw ziel zegt:
Kom naar mij, zo zal de dag komen die voor jou aanbreekt.

De huwelijksreis.

Nooit zal ik weten welk mysterie ons deze nacht brengt,
Nooit zal ik weten hoe deze huwelijksreis is gekomen.
De maan straalt in jouw ogen en met mijn onrust
Kus jouw grond, bid in jouw hemel, klopt in jouw slapen.

Altijd verenigd, altijd, mijn hart met jouw liefde.
Ik weet dat de tijd de bries is die tegen jouw ziel zegt:
Kom naar mij, zo zal de dag komen die voor jou aanbreekt.

De huwelijksreis.

Huwelijksreis

Escrita por: François / Mikis Theodorakis / Nouacer Amel