No Digas Nada
El hombre más desnudo está hablando
El hombre me habla
Please, please, please, please (silence, please)
Ay, no (yeah)
No digas nada
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada, yeah
Si no estás tú (woah, yeah)
¿Cómo estoy yo? (woah)
Si no estás tú (woah)
Mejor no estoy (woah)
Porfa, entiéndeme, ya estuve roto
Un hombre más llorando, todos saquen foto
Aquí estamo' ayer, pensando en todo
El plan no era hablar y nos contamos todo
¿Molestar en abrazarme?
Créeme, no es molestia, va a sanarme
El hombre más desnudo está intentando hablarte
Con pocas palabras, porque lo han muteado bastante
Lo han callado bastante (yeah)
(No digas nada)
Creo que la ropa ya está pesada
(Soñar más lindo contigo de almohada)
Si no estás tú (si no estás tú)
¿Cómo estoy yo? (¿Cómo estoy yo?)
Si no estás tú (si no estás tú)
Mejor no estoy
No me siento mal, yeah, me siento raro
Es diferente, eso, sí, lo tengo claro
Prendo un cigarro, y yo ya no fumo
Pero si a ti te gusta, ven, te paso el humo
Tómame la mano, abrázame fuerte
Soy quién demuestra como adulto, pero como un niño siente
Préstame un espacio, pero que sea de esos
De unos que no siente
Y se le olvida
Cuán mierda la ha estado pasando
Dicen que todo pasa y me estoy apagando
Me estoy apagando
(¿Cómo estoy yo?)
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada
Si no estás tú (woah)
¿Cómo estoy yo?
Si no estás tú (woah)
Mejor no estoy
¿Cómo estoy yo?
Sag nichts
Der nackteste Mann spricht
Der Mann spricht mit mir
Bitte, bitte, bitte, bitte (Ruhe, bitte)
Oh, nein (ja)
Sag nichts
Ich glaube, die Kleidung ist schon schwer
Schöner von dir zu träumen, wenn ich schlafe, ja
Wenn du nicht da bist (woah, ja)
Wie geht's mir dann? (woah)
Wenn du nicht da bist (woah)
Geht's mir besser nicht (woah)
Bitte, versteh mich, ich war schon zerbrochen
Ein weiterer Mann weint, alle machen Fotos
Hier waren wir gestern, dachten an alles
Der Plan war nicht zu reden und wir haben uns alles erzählt
Stört es dich, mich zu umarmen?
Glaub mir, es ist keine Störung, es wird mich heilen
Der nackteste Mann versucht, mit dir zu reden
Mit wenigen Worten, denn man hat ihn oft zum Schweigen gebracht
Man hat ihn oft zum Schweigen gebracht (ja)
(Sag nichts)
Ich glaube, die Kleidung ist schon schwer
(Schöner von dir zu träumen, wenn ich schlafe)
Wenn du nicht da bist (wenn du nicht da bist)
Wie geht's mir dann? (Wie geht's mir dann?)
Wenn du nicht da bist (wenn du nicht da bist)
Geht's mir besser nicht
Ich fühle mich nicht schlecht, ja, ich fühle mich seltsam
Es ist anders, das weiß ich, ja, das ist klar
Ich zünde eine Zigarette an, und ich rauche nicht mehr
Aber wenn es dir gefällt, komm, ich gebe dir den Rauch
Nimm meine Hand, umarme mich fest
Ich bin der, der zeigt, wie man erwachsen ist, aber wie ein Kind fühlt
Gib mir einen Raum, aber so einen
Von denen, die man nicht spürt
Und man vergisst
Wie beschissen es war
Sie sagen, alles vergeht und ich verlösche
Ich verlösche
(Wie geht's mir dann?)
Ich glaube, die Kleidung ist schon schwer
Schöner von dir zu träumen, wenn ich schlafe
Wenn du nicht da bist (woah)
Wie geht's mir dann?
Wenn du nicht da bist (woah)
Geht's mir besser nicht
(Wie geht's mir dann?)
Escrita por: Miguel De La Rosa Marroquin / Milton De La Rosa Marroquin / Emilio De La Rosa Marroquín