Passarinho Que Voa
Tem um ditado que diz o seguinte
Passarinho que voa não quer saber de gaiola
Quanto mais você me aperta, mais me solta
Quanto mais você me cerca, eu fujo disso
Quanto mais cê acelera, mais distante eu me vejo
E me esquivo
Eu entro no amor como se entra no mar
Primeiro molho os meus pés pra só depois mergulhar
Não me segura que eu vou, mas vou querendo voltar
Deixa a saudade chamar
É que passarinho que voa não quer saber de gaiola
É no céu que ele mora
Essa insegurança boba tá me fazendo ir embora
Tá quase na minha hora de ir
Se não forçar, talvez eu more aqui
Yeah
É que eu entro no amor como se entra no mar
Primeiro molho os meus pés pra só depois mergulhar
Não me segura que eu vou, mas vou querendo voltar
Deixa a saudade chamar, deixa a saudade chamar (chamar)
É que passarinho que voa não quer saber de gaiola
É no céu que ele mora
Essa insegurança boba tá me fazendo ir embora
Tá quase na minha hora
É que passarinho que voa não quer saber de gaiola
É no céu que ele mora (que ele mora)
Essa insegurança boba tá me fazendo ir embora
Tá quase na minha hora de ir (ir)
Se não forçar, talvez eu more aqui
De ir
Se não forçar, talvez eu more aqui
Vogel, der fliegt
Es gibt ein Sprichwort, das sagt:
Ein Vogel, der fliegt, will nichts von einem Käfig wissen.
Je mehr du mich drückst, desto mehr lass ich los.
Je mehr du mich umzingelst, desto mehr weiche ich aus.
Je mehr du beschleunigst, desto weiter sehe ich mich entfernt,
Und ich weiche aus.
Ich gehe in die Liebe, als würde ich ins Meer gehen.
Zuerst tauche ich meine Füße ein, um dann erst zu tauchen.
Halt mich nicht fest, ich gehe, aber ich will zurückkommen.
Lass die Sehnsucht rufen.
Denn ein Vogel, der fliegt, will nichts von einem Käfig wissen.
Im Himmel wohnt er.
Diese dumme Unsicherheit bringt mich dazu, zu gehen.
Es ist fast Zeit für mich zu gehen.
Wenn du nicht drängst, vielleicht bleibe ich hier.
Ja.
Denn ich gehe in die Liebe, als würde ich ins Meer gehen.
Zuerst tauche ich meine Füße ein, um dann erst zu tauchen.
Halt mich nicht fest, ich gehe, aber ich will zurückkommen.
Lass die Sehnsucht rufen, lass die Sehnsucht rufen (rufen).
Denn ein Vogel, der fliegt, will nichts von einem Käfig wissen.
Im Himmel wohnt er.
Diese dumme Unsicherheit bringt mich dazu, zu gehen.
Es ist fast Zeit für mich.
Denn ein Vogel, der fliegt, will nichts von einem Käfig wissen.
Im Himmel wohnt er (wohnt er).
Diese dumme Unsicherheit bringt mich dazu, zu gehen.
Es ist fast Zeit für mich zu gehen (gehen).
Wenn du nicht drängst, vielleicht bleibe ich hier.
Zu gehen.
Wenn du nicht drängst, vielleicht bleibe ich hier.