Until The End
For many years obsession was, a solidarity at stake
A nuisance to aggression and bad traits
The collective strife was no real issue
Blinding red, mistaken for rose-tinted happiness
As the view slowly fades
From a vivid bright to dull silence
Portrays, pictures of memories and not quite there yet ignorance
Like making a change without some selfish drive
The clock ticks by
The hands of it both lit up in bright lights
All the years fly by so fast
Faster than my brain can take
But what I've done so far can barely compensate
For what I do or don't perceive as a point to our existence
Hasta el final
Durante muchos años la obsesión fue, una solidaridad en juego
Una molestia para la agresión y malos rasgos
La lucha colectiva no era un problema real
Rojo cegador, confundido con la felicidad teñida de rosa
Mientras la vista se desvanece lentamente
De un brillo vívido a un silencio opaco
Retrata, imágenes de recuerdos y una ignorancia que aún no llega
Como hacer un cambio sin algún impulso egoísta
El reloj avanza
Las manecillas de él ambas iluminadas en luces brillantes
Todos los años pasan tan rápido
Más rápido de lo que mi cerebro puede asimilar
Pero lo que he hecho hasta ahora apenas puede compensar
Por lo que hago o no percibo como un punto a nuestra existencia