Howl
We expect dawn around morning
I trust the rise of the sun
I’ve been up late with the night birds
Begging the dawn not to come
Begging the down not to come
Oh how I don’t want to leave you
So much I can’t hardly bear
I have things I must tend to
Will you stay as you are, lying there?
Would you stay as you are, lying there?
Kissing the rain off my shoulders
Answering questions with stares
Holding my chest like I’m a wild horse
About to run away scared
About to run away scared
Sun kicks the moon off the mountain
That is my cue to leave
The long tears of women are silent
So they don’t wake those who sleep
So they don’t wake those who sleep
Howl at the moon
Howl at the moon, I’ll come find you
Howl at the moon
Howl at the moon, I’ll come find you
I’ll come get you
Hope that you haven’t changed your mind
I'll come get you
Hope that you haven't changed your mind
Baby be mine,be mine, be mine, be mine, be mine
Aullido
Esperamos el amanecer alrededor de la mañana
Confío en la llegada del sol
He estado despierto hasta tarde con los pájaros nocturnos
Rogando que el amanecer no llegue
Rogando que no llegue el amanecer
Oh, cómo no quiero dejarte
Tanto que apenas puedo soportar
Tengo cosas que debo atender
¿Te quedarás como estás, acostada ahí?
¿Te quedarás como estás, acostada ahí?
Quitando la lluvia de mis hombros
Respondiendo preguntas con miradas
Sujetando mi pecho como si fuera un caballo salvaje
A punto de huir asustado
A punto de huir asustado
El sol saca la luna de la montaña
Esa es mi señal para irme
Las lágrimas largas de las mujeres son silenciosas
Para no despertar a quienes duermen
Para no despertar a quienes duermen
Aúlla a la luna
Aúlla a la luna, vendré a encontrarte
Aúlla a la luna
Aúlla a la luna, vendré a encontrarte
Voy a buscarte
Espero que no hayas cambiado de opinión
Voy a buscarte
Espero que no hayas cambiado de opinión
Nena, sé mía, sé mía, sé mía, sé mía, sé mía