Ana, Dime Sí
Ana, no sé si quieres oírme,
mas no te dejaré.
Y si nadie consiguió poder comprenderte
sí que te entiendo yo.
Si dudas tú poder vivir,
recogeré tu incertidumbre,
te enseñaré a sonreír,
tus lágrimas se irán.
Ana, yo estaré hasta cuando tú
la fuerza no tendrás de vivir sin una luz.
Ana, yo lo sé, que es duro para ti
buscar un día más, por eso estoy aquí,
Ana, dime ¡sí!.
Y volaré como esas gaviotas,
y me sumergiré en el mar de tus por qué,
de tus ojos lejanos, no te abandonaré.
Si dudas tú poder vencer,
yo te daré mi confianza,
si comes vives, créeme,
y no me digas ¡no!.
Oh....
hasta cuando tú
de vivir sin una luz.
Ana, yo no sé si te hago bien así,
mas no me rendiré, por eso dime ¡sí!
Oh.....
Créeme y verás,
y prueba a amarte un poco más
Ana, dime ¡sí!,
si quieres tú lo harás,
siempre puedes encontrar un sitio para ti,
Ana, dime ¡sí!...... ah....
Ana, dime ¡sí!.
Ana, Tell Me Yes
Ana, I don't know if you want to hear me,
but I won't leave you.
And if no one managed to understand you,
I do understand you.
If you doubt being able to live,
I will gather your uncertainty,
I will teach you to smile,
your tears will go away.
Ana, I will be there even when you
have no strength to live without a light.
Ana, I know that it's hard for you
to seek another day, that's why I'm here,
Ana, tell me yes!
And I will fly like those seagulls,
and I will dive into the sea of your whys,
from your distant eyes, I won't abandon you.
If you doubt being able to overcome,
I will give you my trust,
if you eat, you live, believe me,
and don't tell me no.
Oh....
even when you
live without a light.
Ana, I don't know if I'm doing right by you this way,
but I won't give up, that's why tell me yes!
Oh.....
Believe me and you will see,
and try to love yourself a little more.
Ana, tell me yes!
if you want, you will,
you can always find a place for yourself,
Ana, tell me yes!...... ah....
Ana, tell me yes!