Jamás Abandoné
Sigo estando aquí
De nuevo un escenario y de nuevo yo
Sigo estando aquí
Porque ahora tu camino va en mi dirección
En mi maleta solo queda ausencia
Tu poesía me pidió volver
Marcharme ha sido toda una experiencia
Y ya lo sé
Yo jamás dejé de quererte a ti
Yo jamás pude negarme a ti
Jamás abandoné
He buscado la belleza
Y la he encontrado al fondo en la simplicidad
He buscado en mi pasado porque ahí dijeron que está la verdad
Sé que en esencia predomina el bien
Y en él confío como los demás
Y esta noche ahora te diré
Que jamás te dejé de pensar
Té daré más de lo que hay que dar
Yo ahora sé
Sin duda cuanta fantasía
Demanda el alejarse
Solo vuelve si te vas un día
De nuevo yo (de nuevo yo)
De nuevo tú (de nuevo tú)
Siempre evitándonos a oscuras
Y al final se ve la luz
Se ve la luz
Yo jamás dejé de quererte a ti
Yo jamás pude negarme a ti
Jamás abandoné
Ves, yo soy así
Me has dicho: Vuelve
Y ya estaba aquí
Nooit Verliet Ik Je
Ik ben hier nog steeds
Weer een podium en weer ik
Ik ben hier nog steeds
Omdat jouw pad nu in mijn richting gaat
In mijn koffer blijft alleen afwezigheid
Jouw poëzie vroeg me om terug te komen
Weggaan was een hele ervaring
En ik weet het al
Ik heb nooit gestopt met van jou te houden
Ik kon me nooit tegen jou verzetten
Nooit verliet ik je
Ik heb naar schoonheid gezocht
En die heb ik gevonden in de eenvoud
Ik heb in mijn verleden gezocht omdat daar zeiden ze dat de waarheid ligt
Ik weet dat in essentie het goede overheerst
En daarin vertrouw ik zoals de anderen
En deze nacht zal ik je nu zeggen
Dat ik nooit ben gestopt met aan je te denken
Ik zal je meer geven dan wat er te geven valt
Ik weet nu
Zonder twijfel hoeveel fantasie
Het vereist om afstand te nemen
Kom alleen terug als je op een dag weggaat
Weer ik (weer ik)
Weer jij (weer jij)
Altijd elkaar ontwijkend in het donker
En uiteindelijk zie je het licht
Je ziet het licht
Ik heb nooit gestopt met van jou te houden
Ik kon me nooit tegen jou verzetten
Nooit verliet ik je
Zie je, zo ben ik
Je zei: Kom terug
En ik was al hier