395px

Die Einsamkeit

Laura Pausini

La Soledad

Marco se ha marchado para no volver
El tren de la mañana llega ya sin él
Es solo un corazón con alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad

Su banco está vacío, Marco sigue en mí
Le siento respirar, pienso que sigue aquí
Ni la distancia enorme puede dividir
Dos corazones y un solo latir

Quizá si tú piensas en mí
Si a nadie tú quieres hablar
Si tú te escondes como yo
Si huyes de todo y si te vas
Pronto a la cama, sin cenar
Si aprietas fuerte contra ti
La almohada y te echas a llorar
Si tú no sabes cuánto mal
Te hará la soledad

Na, na y na, na y na, na
Na, na y na
Na, na y na

Miro en mi diario tu fotografía
Con ojos de muchacho, un poco tímido
La aprieto contra el pecho y me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas

Tu padre y sus consejos, qué monotonía
Por causa del trabajo y otras tonterías
Te ha llevado lejos, sin contar contigo
Te ha dicho: Un día lo comprenderás

Quizá si tú piensas en mí
Con los amigos, te verás
Tratando solo de olvidar
No es nada fácil la verdad

En clase, ya no puedo más
Y por las tardes es peor
No tengo ganas de estudiar
Por ti, mi pensamiento va

Es imposible dividir así
La vida de los dos
Por eso, espérame, cariño mío
Conserva la ilusión

La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así
La vida sin tu amor

Por eso, espérame, porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así
La historia de los dos

La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así
La vida sin tu amor

Por eso, espérame, porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así
La historia de los dos
La soledad

Die Einsamkeit

Marco ist gegangen, um nicht zurückzukehren
Der Morgenzug kommt schon ohne ihn
Es ist nur ein Herz mit einer Seele aus Metall
In diesem grauen Nebel, der die Stadt umhüllt

Die Bank ist leer, Marco bleibt in mir
Ich spüre ihn atmen, denke, er ist noch hier
Nicht einmal die große Distanz kann trennen
Zwei Herzen und einen einzigen Schlag

Vielleicht, wenn du an mich denkst
Wenn du mit niemandem reden willst
Wenn du dich versteckst wie ich
Wenn du vor allem davonläufst und gehst
Bald ins Bett, ohne zu Abend zu essen
Wenn du das Kissen fest an dich drückst
Und anfängst zu weinen
Wenn du nicht weißt, wie sehr
Die Einsamkeit dir schaden wird

Na, na und na, na und na, na
Na, na und na
Na, na und na

Ich schaue in mein Tagebuch, dein Foto
Mit den Augen eines Jungen, ein wenig schüchtern
Ich drücke es an die Brust und es scheint mir, dass
Du hier bist zwischen Englisch und Mathematik

Dein Vater und seine Ratschläge, was für eine Monotonie
Wegen der Arbeit und anderer Dummheiten
Hat er dich weit weggebracht, ohne an dich zu denken
Er hat gesagt: Eines Tages wirst du es verstehen

Vielleicht, wenn du an mich denkst
Wirst du mit den Freunden sein
Versuchend nur zu vergessen
Die Wahrheit ist nicht einfach

Im Unterricht kann ich nicht mehr
Und nachmittags ist es schlimmer
Ich habe keine Lust zu lernen
Für dich, meine Gedanken gehen

Es ist unmöglich, so zu trennen
Das Leben von uns beiden
Deshalb, warte auf mich, mein Schatz
Bewahre die Hoffnung

Die Einsamkeit zwischen uns beiden
Diese Stille in meinem Inneren
Diese Unruhe, so das Leben vorbeiziehen zu sehen
Ohne deine Liebe

Deshalb, warte auf mich, denn
Das kann nicht geschehen
Es ist unmöglich, so zu trennen
Die Geschichte von uns beiden

Die Einsamkeit zwischen uns beiden
Diese Stille in meinem Inneren
Diese Unruhe, so das Leben vorbeiziehen zu sehen
Ohne deine Liebe

Deshalb, warte auf mich, denn
Das kann nicht geschehen
Es ist unmöglich, so zu trennen
Die Geschichte von uns beiden
Die Einsamkeit

Escrita por: Angelo Valsiglio / Pietro Cremonesi / Federico Cavalli