Perchè Non Torna Più
Sempre giù buttate a terra
Contro I maschi a far la guerra
Quante botte poi la mamma
In camera vi darà
Due bambini stesso sguardo
Pieno di allegria
Che si provano
Le giacche del papà
Poi la vita cresce in fretta
Come un fiume in piena
È le trovi ragazzine
A parlare d'amore in un cortile
Perché non torna più?
Quella libertà
Le risate a scuola fino a stare male
Perché non torna più?
Chi mi a preso voi?
Perchè mi a preso voi?
Stesso cuore stessa pelle
Questo è il patto fra sorelle
Anime che mai potrà
Dividere la realtà
Ma una notte con la luna
Piena di sfortuna
Si sentiva una sirena
Che gridava al vento la sua pena
Perché non torna più?
La complicità
Di quei pomeriggi a raccontarsi tutto
Perché non torna più?
Quella nostra età
Quella nostra età
E il ricordo non consola
Quando cerco di vedermi ancora
Perché non torna più?
La canzone che
Cantavamo nelle docce a squarciagola
Perché non torna più?
La felicità
Della nostra età
Waarom Komt Het Niet Meer Terug
Altijd weer op de grond gegooid
Tegen de jongens om oorlog te voeren
Hoeveel klappen zal mama
Jullie in de kamer geven?
Twee kinderen met dezelfde blik
Vol vreugde
Die passen in
Vaders jassen
Dan groeit het leven snel
Als een rivier in volle gang
En dan zie je meisjes
Praten over liefde in een hof
Waarom komt het niet meer terug?
Die vrijheid
De lachbuien op school tot je je niet meer kunt beheersen
Waarom komt het niet meer terug?
Wie heeft jullie meegenomen?
Waarom heeft het jullie meegenomen?
Zelfde hart, dezelfde huid
Dit is het pact tussen zussen
Zielen die nooit
De werkelijkheid kunnen scheiden
Maar op een nacht met de maan
Vol pech
Hoorde je een sirene
Die haar verdriet in de wind schreeuwde
Waarom komt het niet meer terug?
De compliciteit
Van die middagen waarin we alles vertelden
Waarom komt het niet meer terug?
Onze leeftijd
Onze leeftijd
En de herinnering troost niet
Als ik probeer mezelf weer te zien
Waarom komt het niet meer terug?
Het lied
Dat we in de douches schreeuwden
Waarom komt het niet meer terug?
Het geluk
Van onze leeftijd