The Daylight Here (Alternative Version)
To my mother, I'll be sorry that I gotta go
To my brother, I'll be sorry that I gotta go
To you I wish that I could say I wish you well
But I think I'll be waiting until
I'm honestly able
I'm sure the air is lighter on the seas
In every city settled far away from me
Now I'm negotiating with the fear
That something's wrong with the daylight here
And I can't fix it
Crooked or kind, if I'm free, if I'm fine
Either way, whatever I do
Whichever coast, there'll be room there for ghosts
Either way, I'll be thinking of you
When gone I have sworn that I will worry not
Of satisfaction, justice, or the will of God
I'm not sure there's any difference in the three
Whatever the conscience decrees
I hope we both feel right
La Luz del Día Aquí (Versión Alternativa)
A mi madre, lo siento que tengo que ir
A mi hermano, lo siento que tengo que ir
A ti desearía poder decirte que te deseo lo mejor
Pero creo que estaré esperando hasta
Que sea honestamente capaz
Estoy seguro de que el aire es más ligero en los mares
En cada ciudad lejos de mí
Ahora estoy negociando con el miedo
De que algo está mal con la luz del día aquí
Y no puedo arreglarlo
Torcido o amable, si soy libre, si estoy bien
De cualquier manera, lo que sea que haga
En cualquier costa, habrá espacio para fantasmas
De cualquier manera, estaré pensando en ti
Cuando me haya ido, he jurado que no me preocuparé
De la satisfacción, la justicia o la voluntad de Dios
No estoy seguro de que haya alguna diferencia entre los tres
Sea lo que sea que la conciencia decida
Espero que ambos nos sintamos bien