Je n'y suis pour personne
Je n'y suis, n'y suis pour personneEt personne ne suisQu'une chaise de plage en automne,Qu'un parasol pliéDans un coffre oubliéFermé.Je n'y suis pour personne.Je n'y suis, n'y suis pour personneEt personne ne suisQu'un silence de plus en automne,Qu'un feu de feuilles mortes,Juste un mot sur la porteFermé.Je n'y suis pour personne,Surtout pas pour l'hiverQui fout tout à l'envers,Qui saccage et découdCe qu'il reste de nous.Tout est fermé : je n'y suis pour personne.Je n'y suis, n'y suis pour personne.J'ai rangé les valises.Y aura pas de gondoles à Venise.A moins que tu m'appellesOu que tu sonnes,C'est fermé.Je n'y suis pour personne,Surtout pas pour l'hiverQui fout tout à l'envers,Qui traque les oiseauxEt qui nous fait la peau.Tout est fermé : je n'y suis pour personne.
No estoy allí para nadie
No estoy allí, no estoy allí para nadie
Y nadie soy
Sólo una silla de playa en otoño,
Un paraguas plegado
En un cofre olvidado
Cerrado.
No estoy allí para nadie.
No estoy allí, no estoy allí para nadie
Y nadie soy
Sólo un silencio más en otoño,
Un fuego de hojas secas,
Solo una palabra en la puerta
Cerrado.
No estoy allí para nadie,
Mucho menos para el invierno
Que lo arruina todo,
Que destroza y deshace
Lo que queda de nosotros.
Todo está cerrado: no estoy allí para nadie.
No estoy allí, no estoy allí para nadie.
He guardado las maletas.
No habrá góndolas en Venecia.
A menos que me llames
O toques el timbre,
Está cerrado.
No estoy allí para nadie,
Mucho menos para el invierno
Que lo arruina todo,
Que persigue a los pájaros
Y nos hace daño.
Todo está cerrado: no estoy allí para nadie.