Right As Rain (Part 2)
i'm mortified.
i'm morally antagonized.
my door is locked. the shades are down.
the lights are off.
my movements are minimal.
my sounds are inaudible.
i'm dull and void.
these razor thoughts are paranoid.
i'm a footnote in your sentence.
i'm a last name in an index.
scavenger savior.
don't forget to never remember you haven't laughed in such a long time.
my tongue is tied.
so tight it's left me petrified.
i stay up late.
stumble home at a pathetic pace.
it is a time thief.
it sings in late sleep.
swollen screams are salivating apathy.
bottle clinking belmont neon. a city sea of sinking freedom.
it's right as rain.
one salty kiss stays forever in your fingertips.
Justo como la lluvia (Parte 2)
Estoy mortificado.
Estoy moralmente antagonizado.
Mi puerta está cerrada. Las persianas están abajo.
Las luces están apagadas.
Mis movimientos son mínimos.
Mis sonidos son inaudibles.
Estoy aburrido y vacío.
Estos pensamientos cortantes son paranoicos.
Soy una nota al pie en tu oración.
Soy un apellido en un índice.
Salvador carroñero.
No olvides nunca recordar que no has reído en tanto tiempo.
Mi lengua está atada.
Tan apretada que me ha dejado petrificado.
Me quedo despierto hasta tarde.
Regreso a casa tambaleándome a un paso patético.
Es un ladrón de tiempo.
Canta en el sueño tardío.
Gritos hinchados están salivando apatía.
Cristal tintineante, neón de Belmont. Un mar de ciudad de libertad hundida.
Es justo como la lluvia.
Un beso salado se queda para siempre en tus yemas de los dedos.