Buonanotte
Anche per te io canterò
per te che nascondi fuochi ardenti di felicità
e a sera ritorni nella casa che odi ma non puoi
non puoi, non puoi, non puoi mai rinunciar
Anche per lui io canterò
per lui che rimane al fianco e dorme sui tuoi capelli bianchi
E sogna soltanto il tuo cambiamento ma lo sa
lo sa, lo sa che questo non verrà
Buonanotte, buonanotte a te
buonanotte, buonanotte a te
Canto per chi non se ne va
e resta a guardare le nuove lune e i giorni che vanno via
dove niente succede, dove tutto rimane poi sospeso
Su di noi come domande al vento
Buonanotte, buonanotte a te
buonanotte, buonanotte a te
Buenas noches
Yo también cantaré para ti
para ti escondiendo fuegos ardientes de felicidad
y por la noche vuelves a la casa que odias pero no puedes
no puedes, no puedes, nunca puedes rendirte
Yo también cantaré para él
para el que se queda a su lado y duerme sobre tu cabello blanco
Y sólo sueña con tu cambio, pero él sabe
lo sabes sabes sabes que esto no viene
Buenas noches, buenas noches para ti
Buenas noches, buenas noches para ti
Canto para aquellos que no se van
y quédate y mira las nuevas lunas y los días que desaparecen
donde no pasa nada, donde todo está suspendido
Sobre nosotros como preguntas al viento
Buenas noches, buenas noches para ti
Buenas noches, buenas noches para ti