Repartir
LÃ où toute une vie
s'achève,
Un nouveau défi se lève,
Même un amour qui meurt
peut renaître
Pour un autre départ
Pour un autre peut-être
Qui sait son parcours d'avance
Sans craindre un seul jour d'errance
On se raccroche
à des certitudes
Malgré les absences
Malgré ses blessures
Repartir... Sans faillir
A ce qui vous attend
Aux promesses
qu'on défend
Repartir... Sans faiblir
Reprendre son élan
Pour n'en jamais finir
De repartir
La où chaque histoire nous laisse
Un nouvel espoir
Se dresse
On reprend les flambeaux
qu'on nous prête
Puisque tout nous lâche
Puisque rien ne s'arrête
Repartir... Sans faillir
A ce qui vous attend
Aux promesses
qu'on défend
Repartir... Sans faiblir
Reprendre son élan
Pour n'en jamais finir
De repartir
De repartir
De repartir
Wieder Aufbrechen
Dort, wo ein ganzes Leben
zu Ende geht,
Steht eine neue Herausforderung bereit,
Sogar eine Liebe, die stirbt,
kann neu erblühen
Für einen weiteren Neuanfang
Für ein anderes Vielleicht
Wer kennt seinen Weg schon im Voraus
Ohne einen Tag des Irrens zu fürchten?
Wir klammern uns
An Gewissheiten,
Trotz der Abwesenheiten
Trotz unserer Verletzungen
Wieder aufbrechen... Ohne zu wanken
Zu dem, was euch erwartet,
Den Versprechungen,
die wir verteidigen.
Wieder aufbrechen... Ohne nachzulassen,
Sein Momentum zurückgewinnen,
Um niemals aufzuhören
Zu wieder aufbrechen.
Dort, wo jede Geschichte uns verlässt,
Steht eine neue Hoffnung
Aufrecht.
Wir nehmen die Fackeln auf,
Die man uns leiht,
Denn alles lässt uns im Stich,
Denn nichts bleibt stehen.
Wieder aufbrechen... Ohne zu wanken
Zu dem, was euch erwartet,
Den Versprechungen,
die wir verteidigen.
Wieder aufbrechen... Ohne nachzulassen,
Sein Momentum zurückgewinnen,
Um niemals aufzuhören
Zu wieder aufbrechen.
Zu wieder aufbrechen.
Zu wieder aufbrechen.