Je serai à lui
J'ai vu le jour à l'ombre des barreaux
Fille d'assassin je suis née condamnée
Les fées m'avaient tourné le dos
Là d'où je viens je n'ai rien à garder
J'ai vu le jour incrustré sur ma peau
Je ne suis plus qu'un nom à effacer
Alors d'accord qu'une danse emporte ma vie
Et je suivrai la danse
Et qu'importent ce qu'ils pensent
Alors d'accord qu'une danse m'attache à lui
Et je suivrai ses pas
Malgré ce que l'on dira
Je prends l'automne contre mon printemps
La différence nous permet d'exister
J'oublie l'amour au nom d'un sentiment
Puisqu'il faut bien se résoudre à réver
Alors d'accord qu'une danse emporte ma vie
Et je suivrai la danse
Et qu'importent ce qu'ils pensent
Alors d'accord qu'une danse m'attache à lui
Et je suivrai ses pas
Malgré ce que l'on dira
Alors je serai à lui
Alors je serai à toi
Ich werde ihm gehören
Ich kam zur Welt im Schatten der Gitter
Als Tochter eines Mörders bin ich verurteilt geboren
Die Feen hatten mir den Rücken gekehrt
Von dort, wo ich komme, habe ich nichts zu bewahren
Ich kam zur Welt, eingraviert auf meiner Haut
Ich bin nicht mehr als ein Name, der gelöscht werden muss
Also gut, lass einen Tanz mein Leben mitreißen
Und ich werde dem Tanz folgen
Und was sie denken, ist egal
Also gut, lass einen Tanz mich an ihn binden
Und ich werde seinen Schritten folgen
Trotz dem, was man sagen wird
Ich nehme den Herbst gegen meinen Frühling
Der Unterschied erlaubt uns zu existieren
Ich vergesse die Liebe im Namen eines Gefühls
Da man sich wohl oder übel dem Träumen hingeben muss
Also gut, lass einen Tanz mein Leben mitreißen
Und ich werde dem Tanz folgen
Und was sie denken, ist egal
Also gut, lass einen Tanz mich an ihn binden
Und ich werde seinen Schritten folgen
Trotz dem, was man sagen wird
Also werde ich ihm gehören
Also werde ich dir gehören