Auf dem Mond da blühen keine Rosen
Wenn ein Astronaut mir sagte:
"Komm, ich fahr mit dir zum Mond,
steig doch ein, so eine Reise, die ist toll!"
dann sagte ich: Nein, ohne mich!
Ich wüßte wirklich nicht, was ich da oben soll.
Auf dem Mond da blühen keine Rosen,
auf dem Mond gibt´s keinen Mondenschein.
Darum fahr ich nicht hin,
denn das hat keinen Sinn,
da gibt's nur Wüste und Stein.
Nein, ich bleib lieber hier
auf der Erde bei dir,
denn nur hier können wir glücklich sein.
La la la ....
Auf dem Mond, da blühen keine Rosen,
da gibt´s nirgendwo Musik und Wein.
Darum fahr ich nicht fort,
denn an so einem Ort
kann keine Liebe gedeihn.
Nein, ich bleib lieber hier
auf der Erde bei dir,
denn nur hier können wir glücklich sein.
La la la ....
Auf dem Mond, da hab ich nichts verloren.
Meine Welt ist diese Welt allein.
Hier blüh´n Rosen für mich,
und mein Herz schlägt für dich,
hier gibt´s Musik und Mondenschein.
Darum bleibe ich hier
auf der Erde bei dir,
denn nur hier können wir glücklich sein.
La la la ....
No hay rosas florecen en la luna
Cuando un astronauta me dijo
Vamos, voy contigo a la luna
entrar, tal viaje, es genial!
Entonces dije: ¡No, sin mí!
Realmente no sé qué hacer ahí arriba
No hay rosas en la luna
No hay luz de luna en la luna
Es por eso que no voy
porque eso no tiene sentido
Sólo hay desierto y piedra
No, prefiero quedarme aquí
en la tierra contigo
porque sólo aquí podemos ser felices
La
En la luna, no hay rosas florecen
No hay música ni vino en ninguna parte
Es por eso que no me voy
porque en un lugar así
ningún amor puede florecer
No, prefiero quedarme aquí
en la tierra contigo
porque sólo aquí podemos ser felices
La
En la luna, no perdí nada
Mi mundo es este mundo solo
Aquí las rosas florecen para mí
y mi corazón late por ti
Aquí hay música y luz de luna
Por eso me quedo aquí
en la tierra contigo
porque sólo aquí podemos ser felices
La