Karussell d'amour
Wie ein grosses Riesenrad, dass sich im Kreise dreht,
dreht sich bei mir alles um die Liebe.
Ich weiss nicht was werden soll, wenn das so weiter geht,
denn ich denke nur an ihn von früh bis spät.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
hör nicht auf, dich zu drehen,
was so schön begann, darf nie vergehen.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
lass dein Herz immer treu sein
und das Glück für uns nie vorbei sein.
Wie bei einem Riesenrad geht alles rundherum,
einmal ist man unten, einmal oben.
Es gibt hundertrausend Fragen, doch mein Mund bleibt stumm,
und ich weiss nicht mal den Grund, wieso warum.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
hör nicht auf, dich zu drehen,
was so schön begann, darf nie vergehen.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
lass dein Herz immer treu sein
und das Glück für uns nie vorbei sein.
Und das Glück für uns nie vorbei sein.
Carrusel de amor
Como una gran noria que gira en círculos,
todo en mi vida gira en torno al amor.
No sé qué pasará si esto continúa así,
porque solo pienso en él de día y de noche.
Carrusel de amor, carrusel de sueños,
no dejes de girar,
lo que comenzó tan hermoso nunca debe terminar.
Carrusel de amor, carrusel de sueños,
que tu corazón siempre sea fiel
y la felicidad para nosotros nunca se acabe.
Al igual que en una noria, todo gira alrededor,
una vez estás abajo, otra arriba.
Hay miles de preguntas, pero mi boca se queda callada,
y ni siquiera sé la razón, el porqué.
Carrusel de amor, carrusel de sueños,
no dejes de girar,
lo que comenzó tan hermoso nunca debe terminar.
Carrusel de amor, carrusel de sueños,
que tu corazón siempre sea fiel
y la felicidad para nosotros nunca se acabe.
Y la felicidad para nosotros nunca se acabe.