Midnight Turning Day Blues Blue Yodel No6
She left me this morning midnight was turning day
She left me this morning midnight's turning day
I didn't have no blues untill my good gal went away
I got the blues like midnight moon shining bright as day
I got the blues like midnight moon shining bright as day
I wish a tornado would blow my blues away
[ fiddle ]
One of these mornings I'm sure gonna leave this town (it's killin' me honey)
One of these mornings I'm sure gonna leave your town
Cause you triflin' women really keep a good man down
[ dobro ]
A woman will follow you right to the jailhouse door
A woman will follow you right to the jailhouse door
Then she'll laugh and tell you you can't fuss and fight no more
I got the blues like midnight...
Blues de medianoche que se convierte en día Blue Yodel No6
Me dejó esta mañana, la medianoche se estaba convirtiendo en día
Me dejó esta mañana, la medianoche se está convirtiendo en día
No tenía blues hasta que mi buena chica se fue
Tengo los blues como la luna de medianoche brillando como el día
Tengo los blues como la luna de medianoche brillando como el día
Desearía que un tornado se llevara mis blues
[ violín ]
Una de estas mañanas, seguramente dejaré esta ciudad (me está matando, cariño)
Una de estas mañanas, seguramente dejaré tu ciudad
Porque las mujeres tramposas realmente mantienen a un buen hombre abajo
[ dobro ]
Una mujer te seguirá hasta la puerta de la cárcel
Una mujer te seguirá hasta la puerta de la cárcel
Luego se reirá y te dirá que no puedes pelear más
Tengo los blues como la medianoche...