395px

Un Beso de Estricnina

Legendary Pink Dots

A Strychnine Kiss

Cut glass cathedrals slash holes in the air
so it always is raining when we kneel down in prayer
and Christ leans and laughs . . . Christ!
He's shaking his head cos the wine's Portugese and the bread'sonly bread . . .
No trance, no substance, no conscience for sure
as the Pope licks a jack- boot and lays down the law.
And his flock form a cross--all fall down with disease.
And the only survivors are him and his priests.
In them thar seven hills there's a big crock of gold,
but it's all stashed in sacks and belongs to a Pole.
And name any language, he's got something to sell,
but if you add it up, it's a ticket to hell.

Un Beso de Estricnina

Las catedrales de vidrio cortado abren agujeros en el aire
así que siempre llueve cuando nos arrodillamos a rezar
y Cristo se inclina y se ríe... ¡Cristo!
Está sacudiendo la cabeza porque el vino es portugués y el pan es solo pan...
Sin trance, sin sustancia, sin conciencia segura
mientras el Papa lame una bota militar y impone la ley.
Y su rebaño forma una cruz, todos caen enfermos.
Y los únicos sobrevivientes son él y sus sacerdotes.
En esas siete colinas hay una gran olla de oro,
pero todo está guardado en sacos y pertenece a un polaco.
Y nombra cualquier idioma, él tiene algo que vender,
pero si lo sumas, es un boleto al infierno.