Siren
You rolled your tongue, you spat... I flew... A hole in one!
Despatched
me in the kitchen sink; I sank confused and bruised and thinking about
our
honeymoon of nights beneath the moon together. Crosslegged, floating
down
the river. We didn't need a boat-us angels aren't afraid of water, are
we?Are we?? I am, now I'm lying flat with alligators and rats to talk
to... licking sweetcorn from my fingers, tea leaves from my eyes;the
blood
of suicides is dripping on all sides, and I'm wondering if one of them
could be you. YOU..... Yes, I wonder if one of them could be you.
(She said,
Sirena
Enrollaste tu lengua, escupiste... Yo volé... ¡Un hoyo en uno!
Despachado
en el fregadero de la cocina; me hundí confundido y magullado y pensando en
nuestra
luna de miel de noches bajo la luna juntos. Sentados cruzados, flotando
por
el río. No necesitábamos un bote, nosotros los ángeles no le tenemos miedo al
agua, ¿verdad? ¿Verdad? Yo sí, ahora estoy acostado con cocodrilos y ratas para
hablar... lamiendo choclo de mis dedos, hojas de té de mis ojos; la
sangre
de suicidas gotea por todos lados, y me pregunto si uno de ellos podría ser
tú. TÚ..... Sí, me pregunto si uno de ellos podría ser tú.
(Ella dijo,