Amen, amen…
When we pray - a- men… we shall say a- men…
for better days, for better wa- ys. A- men.
Bless our families and homes in peace forever,
take us closer to the dream we share together!
Bless our deeds and comfort us with joy and loving -
We shall always sing and pray with open hearts!
In your saying - a- men… see us all - a- men…
Let's wrap the world with endless love! A- men.
Let the people have a chance for living,
show the way of truth by hope and gi- ving!
Let the children see a new tomorrow:
Happy people who will fill the world with love!
For the world - a- men… give a hand - a- men…
Kol hanshama tehalelYa! A- men!
We shall pray - a- men… peace today - a- men…
for better days, for better ways! A- men!
For better days, for better ways! A- me- n!
Amén, amén...
Cuando oremos - a- men... diremos a- men...
por días mejores, por mejores ca- mi- nos. A- men.
Bendice a nuestras familias y hogares en paz por siempre,
llevándonos más cerca del sueño que compartimos juntos.
Bendice nuestras acciones y consuéltenos con alegría y amor -
¡Siempre cantaremos y oraremos con corazones abiertos!
En tu decir - a- men... mira a todos - a- men...
¡Envolvamos el mundo con amor infinito! A- men.
Permite que la gente tenga una oportunidad de vivir,
mostrar el camino de la verdad con esperanza y da- ción.
Que los niños vean un nuevo mañana:
¡Gente feliz que llenará el mundo de amor!
Por el mundo - a- men... da una mano - a- men...
¡Kol hanshama tehalelYa! A- men!
Oremos - a- men... paz hoy - a- men...
por días mejores, por mejores caminos! A- men!
¡Por días mejores, por mejores caminos! A- me- n!