En El Espacio
Ábrete paso por el camino de estrellas
Tú solo mueve los brazos
Que yo te curo allá a fuera
Ya no se sienten tus pasos
Y se nos doblan las piernas
Ya que has subido bien alto
No te me caigas de vuelta
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que vale la pena
Eres lo único que tengo que hacer
Lo único que queda
Tengo pedazos
De un disco, ya en la cabeza
¿Qué tal allí en el espacio?
¿O no te pillo despierta?
Hoy te has lanzado hacia abajo
Yo estaba en la furgoneta
Llegando al barrio con Juancho
Después de días de guerra
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que vale la pena
Eres lo único que tengo que hacer
Lo único que queda
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que veo en la tormenta
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que veo en la tormenta
In de Ruimte
Maak een pad vrij op de sterrenweg
Beweeg gewoon je armen
Want ik help je daarbuiten
Je voelt je stappen niet meer
En onze benen zwakken af
Nu je zo hoog bent geklommen
Val alsjeblieft niet terug
Jij bent het enige dat ik zie tussen de mist
Het enige dat de moeite waard is
Jij bent het enige dat ik moet doen
Het enige dat overblijft
Ik heb stukjes
Van een plaat al in mijn hoofd
Hoe is het daar in de ruimte?
Of ben je niet wakker?
Vandaag ben je naar beneden gesprongen
Ik zat in de bus
Aankomend in de buurt met Juancho
Na dagen van strijd
Jij bent het enige dat ik zie tussen de mist
Het enige dat de moeite waard is
Jij bent het enige dat ik moet doen
Het enige dat overblijft
Jij bent het enige dat ik zie tussen de mist
Het enige dat ik zie in de storm
Jij bent het enige dat ik zie tussen de mist
Het enige dat ik zie in de storm