Sur les quais du vieux Paris
Quand doucement tu te penches
En murmurant "C'est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours ? "
Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous
{Refrain:}
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L'amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l'amour bohème
C'est le paradis
Tous les vieux ponts nous connaissent,
Témoins des folles promesses,
Qu'au fil de l'eau leur écho va conter
Aux gais moineaux effrontés
Et, dans tes bras qui m'enchaînent,
En écoutant les sirènes,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
Mon cœur auprès de ton cœur
{au Refrain}
En los muelles del viejo París
Cuando suavemente te inclinas
Murmurando 'Es domingo,
¿Por qué no vamos a las afueras a pasear
Bajo el cielo azul de los días hermosos?'
Mil proyectos nos atraen,
Pero, con una misma sonrisa,
Repetimos el simple y dulce recorrido
De nuestros primeros encuentros
{Estribillo:}
En los muelles del viejo París,
A lo largo del Sena
La felicidad sonríe,
En los muelles del viejo París,
El amor pasea
Buscando un nido.
Viejo vendedor de libros,
Hermosa florista
¡Cómo los amamos,
Viviente poema!
En los muelles del viejo París,
Del amor bohemio
Es el paraíso
Todos los viejos puentes nos conocen,
Testigos de las locas promesas,
Que a lo largo del agua su eco va a contar
A los alegres y atrevidos gorriones
Y, en tus brazos que me atan,
Escuchando a las sirenas,
Dejo latir, extasiado de felicidad,
Mi corazón junto al tuyo
{al Estribillo}