O Silêncio Das Estrelas
Solidão, o silêncio das estrelas, a ilusão
Eu pensei que tinha o mundo em minhas mãos
Como um deus e amanheço mortal
E assim, repetindo os mesmos erros, dói em mim
Ver que toda essa procura não tem fim
E o que é que eu procuro afinal?
Um sinal, uma porta pro infinito, o irreal
O que não pode ser dito, afinal
Ser um homem em busca de mais, de mais
Afinal, como estrelas que brilham em paz, em paz
Solidão, o silêncio das estrelas, a ilusão
Eu pensei que tinha o mundo em minhas mãos
Como um deus e amanheço mortal
Um sinal, uma porta pro infinito, o irreal
O que não pode ser dito, afinal
Ser um homem em busca de mais
Die Stille der Sterne
Einsamkeit, die Stille der Sterne, die Illusion
Ich dachte, ich hätte die Welt in meinen Händen
Wie ein Gott und erwache sterblich
Und so, wiederhole ich die gleichen Fehler, es schmerzt in mir
Zu sehen, dass diese Suche kein Ende hat
Und was suche ich eigentlich?
Ein Zeichen, eine Tür zum Unendlichen, das Irreale
Was nicht gesagt werden kann, schließlich
Ein Mann zu sein, der nach mehr strebt, nach mehr
Schließlich, wie Sterne, die in Frieden leuchten, in Frieden
Einsamkeit, die Stille der Sterne, die Illusion
Ich dachte, ich hätte die Welt in meinen Händen
Wie ein Gott und erwache sterblich
Ein Zeichen, eine Tür zum Unendlichen, das Irreale
Was nicht gesagt werden kann, schließlich
Ein Mann zu sein, der nach mehr strebt.