Aventurière des aventuriers
Je t'aimerai derrière les volets fermés
Je te dirai des mots vagues et sucrés
Je t'écrirai des dessins sur le mur d'à côté
Je t'aimerai entre minuit et midi
J'arracherai dentelles et organdis
Je dormirai loin de toi et dans tes yeux aussi
Je t'aimerai moitié violence et poésie
Je sourirais sur tes lèvres si le rouge est mis
Je t'aimerai comme une sweet-sweet melody
Je survivrai à tes ongles vernis
Je t'aimerai en Océanie dorée
Je rêverai dans tes cheveux noués
Je deviendrai simplement comme les vents alizés
Je t'aimerai moitié violence et poésie
Je reviendrais sur tes lèvres si le rouge est mis
Je t'aimerai comme une sweet-sweet melody
Je survivrai à tes ongles vernis
Je t'aimerai derrière les volets fermés
Je voguerai sur ce bateau mouillé
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai
Aventurera de los aventureros
Te amaré detrás de las persianas cerradas
Te diré palabras vagas y dulces
Te escribiré dibujos en la pared de al lado
Te amaré entre medianoche y mediodía
Arrancaré encajes y organdí
Dormiré lejos de ti y también en tus ojos
Te amaré mitad violencia y poesía
Sonreiré en tus labios si el rojo está puesto
Te amaré como una dulce melodía
Sobreviviré a tus uñas pintadas
Te amaré en la dorada Oceanía
Soñaré enredado en tu cabello
Me convertiré simplemente como los vientos alisios
Te amaré mitad violencia y poesía
Volveré a tus labios si el rojo está puesto
Te amaré como una dulce melodía
Sobreviviré a tus uñas pintadas
Te amaré detrás de las persianas cerradas
Navegaré en este barco mojado
Te seguiré, aventurera de los aventureros
Te seguiré, aventurera de los aventureros
Te seguiré, aventurera de los aventureros
Te seguiré