Motorista de Caminhão
O seu caminhão é bárbaro, hein, cara!
O négocio é isso aí, bicho!
Sou um grande motorista, sou um cara da pesada
Eu só vivo nas estradas guiando meu caminhão
Eu não gosto de moleza, minha maquina é possante
Eu sou o rei do volante, mas não ando contramão
Nos lugares onde eu passo deixo gente apaixonada
Mulheres ficam gamada desse jeito nunca vi
Boto o carro na banguela, cento e trinta no rebenque
Sai da frente minha gente, bicho louco vem aí
Quando breque não funciona assustado eu não fico
Jogo a marcha, dou um grito apavorando toda gente
Na descida perigosa meu carango pula alto
Voa caco do asfalto quem tem medo sai da frente
Quando chove fica liso, levo cerca, levo casa
Levo ponte, mando brasa, não sofre meu coração
Eu transporto o progresso por todo lugar que for
Eu construo com amor meu país, minha nação
Chauffeur de Camion
Ton camion est génial, hein, mec !
C'est ça le truc, mon pote !
Je suis un grand chauffeur, un vrai dur à cuire
Je passe ma vie sur la route à conduire mon camion
J'aime pas la facilité, ma bécane est puissante
Je suis le roi du volant, mais je roule pas à contre-sens
Là où je passe, je laisse des gens amoureux
Les femmes deviennent folles, j'ai jamais vu ça
Je mets le pied au plancher, cent trente à fond
Dégagez, les gens, un fou arrive là !
Quand le frein ne marche pas, j'ai pas peur, je reste calme
Je passe la vitesse, je crie pour faire flipper tout le monde
Dans la descente dangereuse, mon engin décolle
Les morceaux d'asphalte volent, ceux qui ont peur, dégagez !
Quand il pleut, c'est glissant, je prends des virages, je prends des risques
Je traverse des ponts, j'accélère, mon cœur ne souffre pas
Je transporte le progrès partout où je vais
Je construis avec amour mon pays, ma nation.