Made In 1999
Made in 1999
Os sonhos não vêm por acaso
Talvez de algum lugar onde estejamos nós
Quero que se lembre de mim
E desse jeito meu e da minha voz
Hoje eu acordei e me decidi
Vou andar nessa cidade e vou sair por aí
Vou levar meu violão, já tomei minha decisão
Vou fazer essa cidade cantar um rock and roll
E nossa história vai virar um filme
Trilha sonora bossa nova
Minha galera é protagonista
E muito mais louca que um reality show
Talvez eu mude a minha mente
Por ser tão diferente e tão vulgar
Quero um amor que vire romance
E que não me troque por alguém sem me avisar
Nós temos que cultivar os amores de verdade
Nada pode destruir uma grande amizade
E eu canto essa canção quando bate a saudade
Agradeço os meus amigos, viva a nossa liberdade!
Hecho en 1999
Hecho en 1999
Los sueños no vienen por casualidad
Quizás desde algún lugar donde estemos nosotros
Quiero que recuerdes de mí
Y de esta forma mía y de mi voz
Hoy me desperté y decidí
Voy a caminar por esta ciudad y voy a salir por ahí
Voy a llevar mi guitarra, ya tomé mi decisión
Voy a hacer que esta ciudad cante un rock and roll
Y nuestra historia se convertirá en una película
Banda sonora bossa nova
Mi gente es la protagonista
Y mucho más loca que un reality show
Quizás cambie de opinión
Por ser tan diferente y tan vulgar
Quiero un amor que se convierta en romance
Y que no me cambie por alguien sin avisarme
Tenemos que cultivar los amores verdaderos
Nada puede destruir una gran amistad
Y canto esta canción cuando la nostalgia golpea
¡Agradezco a mis amigos, viva nuestra libertad!