Telepath
Im leaving the smog below me now
Im leaving my troubles on the ground
Im watching those smokestacks just blaze away
The sky will be blue never grey
The future is filled with wasted time
I cant see the road -- Im going blind
Im laughing at all of my future plans
Shining like gold in my hands
Isnt it funny how you reach me
You know exactly what Im thinking
Youre always helping me from sinking
Its your way
Hello, this is london calling -- is my flight due
Hello, is there someway I can reach you
Isnt it funny how you call me
You call me up while I am sleeping
Youre always helping me from sinking -- its your way
Now this is the end of all my dreams
The drumming has stopped behind my ears
Theres no looking back now -- Im too far away
Im shaking like mad in a daze. . .
Then out of the night you join me here
The people around me, they disappear
And I hear your voice, and you speak to my eyes
And everything comes alive
Telepatía
Dejo atrás el smog debajo de mí ahora
Dejo mis problemas en el suelo
Observo esas chimeneas humeantes arder
El cielo será azul, nunca gris
El futuro está lleno de tiempo desperdiciado
No puedo ver el camino, estoy quedando ciego
Me río de todos mis planes futuros
Brillando como oro en mis manos
¿No es gracioso cómo me alcanzas?
Sabes exactamente lo que estoy pensando
Siempre me estás ayudando a no hundirme
Es tu manera
Hola, aquí Londres llamando, ¿mi vuelo está próximo?
Hola, ¿hay alguna forma en la que pueda contactarte?
¿No es gracioso cómo me llamas?
Me llamas mientras estoy durmiendo
Siempre me estás ayudando a no hundirme, es tu manera
Ahora este es el fin de todos mis sueños
El tamborileo ha cesado detrás de mis oídos
No hay vuelta atrás ahora, estoy demasiado lejos
Estoy temblando como loco en un aturdimiento...
Entonces, de la noche, te unes a mí aquí
Las personas a mi alrededor, desaparecen
Y escucho tu voz, y hablas a mis ojos
Y todo cobra vida