Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara
ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kami-sama ga ite
ふしぎにゆめをかなえてくれた
fushigi ni yume wo kanaete kureta
やさしいきもちでめざめたあさは
yasashii kimochi de mezameta asa wa
おとなになってもきせきはおこるよ
otona ni natte mo kiseki wa okoru yo
カーテンをひらいてしずかなこもれびの
kaaten wo hiraite shizuka na komorebi no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji
ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kami-sama ga ite
まいにちあいをとどけてくれた
mainichi ai wo todokete kureta
こころのおくにしまいわすれた
kokoro no oku ni shimai wasureta
たいせつなはこひらくときはいま
taisetsu na hako hiraku toki wa ima
あめあがりのにわでくちなしのかおりの
ameagari no niwa de kuchinashi no kaori no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji
カーテンをひらいてしずかなこもれびの
kaaten wo hiraite shizuka na komorebi no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji
Si Estuviera Envuelto en Amabilidad
Cuando era pequeño, Dios estaba allí
Cumpliendo misteriosamente mis sueños
Las mañanas en las que despertaba con sentimientos amables
Aunque me convierta en adulto, los milagros suceden
Abriendo la cortina, bajo la suave luz del sol
Si estuviera envuelto en amabilidad, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje
Cuando era pequeño, Dios estaba allí
Cada día me entregaba amor
En lo más profundo de mi corazón, olvidé
El momento de abrir la caja importante es ahora
En el jardín después de la lluvia, el aroma de las gardenias
Si estuviera envuelto en amabilidad, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje
Abriendo la cortina, bajo la suave luz del sol
Si estuviera envuelto en amabilidad, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje