Oro Y Gris
Caía en oro y gris el día azul
Del hondo abril
En que llegaste.
Tal vez lo eterno fue de nuestro amor
El llanto aquel
Que derramaste.
Divina criatura musical...
Asombro fiel de tu mirada angelical.
Y tu melena como un cálido trigal
Iba encendiendo sin querer
A mi sereno atardecer
Que iluminaste.
¡qué breve fue la flor
De tu ansiedad y tu temor,
En nuestro amor!
Pequeña mía,
Sentimental,
Ardiente rosa
De mi rosal:
Estoy poblado de tu ausencia
Y este dolor me hace feliz.
La calle es niebla y cerrazón
Y, mientras digo mi canción,
Lloviendo está mi corazón,
En oro y gris...
Or et Gris
Le jour bleu tombait en or et gris
Dans ce profond avril
Où tu es arrivée.
Peut-être que l'éternel était notre amour
Ce pleur là
Que tu as versé.
Créature divine de la musique...
Émerveillement fidèle de ton regard angélique.
Et ta chevelure comme un champ de blé doré
Enflammait sans le vouloir
Mon paisible crépuscule
Que tu as illuminé.
Comme fut éphémère la fleur
De ton anxiété et de ta peur,
Dans notre amour !
Ma petite,
Sentimentale,
Rose ardente
De mon rosier :
Je suis envahi par ton absence
Et cette douleur me rend heureux.
La rue est brume et obscurité
Et, pendant que je chante ma chanson,
Mon cœur pleut,
En or et gris...