El Angel de la Bicicleta
Cambiamos ojos por cielo
Sus palabras tan dulces, tan claras
Cambiamos por truenos
Sacamos cuerpo, pusimos alas
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
Por las esquinas del barrio, por calles
Por las paredes de baños y cárceles
¡bajen las armas
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos fe por lágrimas
Con qué libro se educó esta bestia
Con saña y sin alma
Dejamos ir a un ángel
Y nos queda esta mierda
Que nos mata sin importarle
De dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos
Si somos obreros, curas o médicos
¡bajen las armas
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos buenas por malas
Y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata
Felicidad por llanto
Ni la vida ni la muerte se rinden
Con sus cunas y sus cruces
Voy a cubrir tu lucha más que con flores
Voy a cuidar de tu bondad más que con plegarias
¡bajen las armas
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos ojos por cielo
Sus palabras tan dulces, tan claras
Cambiamos por truenos
Sacamos cuerpo, pusimos alas
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
Por las esquinas del barrio, por calles
Por las paredes de baños y cárceles
¡bajen las armas
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Der Engel auf dem Fahrrad
Wir tauschten Augen gegen den Himmel
Ihre Worte so süß, so klar
Tauschten sie gegen Donner
Wir entblößten den Körper, gaben ihm Flügel
Und jetzt sehen wir ein geflügeltes Fahrrad, das reist
Durch die Ecken des Viertels, durch Straßen
Durch die Wände von Toiletten und Gefängnissen
Legt die Waffen nieder
Denn hier gibt es nur Kinder, die essen!
Wir tauschten Glauben gegen Tränen
Mit welchem Buch wurde dieses Ungeheuer erzogen?
Mit Wut und ohne Seele
Ließen einen Engel los
Und übrig bleibt dieser Mist
Der uns tötet, ohne sich darum zu kümmern
Woher wir kommen, was wir tun, was wir denken
Ob wir Arbeiter, Priester oder Ärzte sind
Legt die Waffen nieder
Denn hier gibt es nur Kinder, die essen!
Wir tauschten Gutes gegen Schlechtes
Und den Engel auf dem Fahrrad machten wir aus Blech
Glück gegen Weinen
Weder das Leben noch der Tod geben auf
Mit ihren Wiegen und ihren Kreuzen
Ich werde deinen Kampf mehr als mit Blumen decken
Ich werde auf deine Güte mehr achten als mit Gebeten
Legt die Waffen nieder
Denn hier gibt es nur Kinder, die essen!
Wir tauschten Augen gegen den Himmel
Ihre Worte so süß, so klar
Tauschten sie gegen Donner
Wir entblößten den Körper, gaben ihm Flügel
Und jetzt sehen wir ein geflügeltes Fahrrad, das reist
Durch die Ecken des Viertels, durch Straßen
Durch die Wände von Toiletten und Gefängnissen
Legt die Waffen nieder
Denn hier gibt es nur Kinder, die essen!